Coal War Versuri Traducere în Română

Joshua James - Războiul Cărbunelui

by Joshua James

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joshua James Coal War

Chords
Acorduri
VERSE: E A E B7
VERIT: E A E B7
CHORUS: E A
Refren: E A
INTERLUDE: G A E
INTERLUDIU: G A E
I ain't cutting my hair till the good lord comes. *repeat*
Nu mă tund până nu vine bunul lord. *repetă*
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Nu mă tund până nu vine bunul lord,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
ajunge pe munte doar pentru a vedea ce am făcut,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Nu îmi tund părul, până nu vine bunul lord.
I ain't open my eyes till we all walk free. *repeat*
Nu deschid ochii până nu vom merge cu toții liberi. *repetă*
I ain't open my eyes till we all walk free,
Nu-mi voi deschide ochii până nu vom merge cu toții liberi,
till the color of our skin it don't mean a damn thing.
până la culoarea pielii noastre nu înseamnă nimic al naibii.
I ain't open my eyes, open till we all walk free.
Nu deschid ochii, nu deschid până nu vom merge cu toții liberi.
I ain't pickin' up a paper till the wild wind blows. *repeat*
Nu iau o hârtie până nu suflă vântul sălbatic. *repetă*
I ain't pickin up a paper till the wild wind blows,
Nu iau o hârtie până nu suflă vântul sălbatic,
till we should say what we should say, till we know what we should know.
până când ar trebui să spunem ceea ce ar trebui să spunem, până vom ști ce ar trebui să știm.
I ain't pickin up a paper, pickin till the wild wind blows.
Nu iau o hârtie, iau până nu suflă vântul sălbatic.
Cuz it's a coal, it's a coal war.
Pentru că este un cărbune, este un război cărbunelui.
Cuz it's a coal, it's a coal war.
Pentru că este un cărbune, este un război cărbunelui.
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Nu mă tund până nu vine bunul lord,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
ajunge pe munte doar pentru a vedea ce am făcut,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Nu îmi tund părul, până nu vine bunul lord.
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Nu mă tund până nu vine bunul lord,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
ajunge pe munte doar pentru a vedea ce am făcut,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Nu îmi tund părul, până nu vine bunul lord.
If we don't walk free with hand in heart, it's time.
Dacă nu mergem liberi cu mâna în inimă, este timpul.
If we cannot see all we destroy, we're blind.
Dacă nu putem vedea tot ce distrugem, suntem orbi.
It's not the hand that cuts, it's the heart we left behind
Nu mâna taie, ci inima pe care am lăsat-o în urmă
It's not the hand that cuts, it's the hatred deep inside.
Nu mâna taie, ci ura din adâncul interiorului.
Five dollars and a head to keep, with dull black scissors and some kerosene;
Cinci dolari și un cap de păstrat, cu foarfece negre plictisitoare și niște kerosen;
you burnt the house, but you came to bid him well.
ai ars casa, dar ai venit să-i faci bine.
What a thing to tell, "Store poison in the well."
Ce lucru de spus, „Păstrează otrava în fântână”.
Just to say, just to say, just to say, just to say...
Doar pentru a spune, doar pentru a spune, doar pentru a spune, doar pentru a spune...
I ain't cutting my hair till the good lord comes. *repeat*
Nu mă tund până nu vine bunul lord. *repetă*
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Nu mă tund până nu vine bunul lord,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
ajunge pe munte doar pentru a vedea ce am făcut,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Nu îmi tund părul, până nu vine bunul lord.
Til the good lord comes.
Până vine bunul domn.
END
SFÂRȘIT
by @mrdeland
de @mrdeland
Improvements welcome!
Îmbunătățiri binevenite!
I figured out chords from the live video at KRCL studios (90.9 in Salt Lake City, UT)
Mi-am dat seama de acorduri din videoclipul live de la studiourile KRCL (90.9 în Salt Lake City, UT)
http://www.youtube.com/watch'v=lfpVGnVIQUg
http://www.youtube.com/watch'v=lfpVGnVIQUg

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.