Geese Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joshua James - Kazlar
by Joshua James
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Joshua James - Geese
Joshua James - Kazlar
Not sure what the D or F or whatever is called, but it looks like this...
D veya F'nin ya da her ne denildiğinden emin değilim, ama şuna benziyor...
Ax
Balta
Ex
Eski
All the leaves turn green in the summer
Yazın bütün yapraklar yeşerir
All the roses bloom in May
Mayıs ayında bütün güller açar
F C D? Bb
FCD? Bb
All the geese fly home for the winter
Bütün kazlar kış için eve uçar
High above our earth now paved.
Artık dünyamızın çok üstünde asfaltlanmış.
All the stars gleam for the night time
Bütün yıldızlar gece boyunca parlıyor
And the moon reflects its adjacent sun
Ve ay, yanındaki güneşi yansıtır
F C D? Bb
FCD? Bb
Its so hard to find real answers
Gerçek cevapları bulmak çok zor
When no real side has won.
Hiçbir gerçek taraf kazanmadığında.
Well the grass covers up my body
Peki çim vücudumu kaplıyor
And the river taught me to hear
Ve nehir bana duymayı öğretti
Well trees have served as my refuge
Ağaçlar benim sığınağım oldu
And the dark it taught me to fear
Ve karanlık bana korkmayı öğretti
D? Bb F C
D mi? Bb F C
All the men that live to burn
Yanmak için yaşayan tüm erkekler
D? Bb F
D mi? Bb F
All the arms that love to hurt
Acıtmayı seven tüm kollar
D? Bb F C
D mi? Bb F C
All the hearts that have turned their worst..
En kötüsüne dönüşen tüm kalpler..
We're so cold.
Çok üşüyoruz.
All the leaves soon loose their color
Yakında tüm yapraklar rengini kaybeder
And the roses begin to fade
Ve güller solmaya başlar
F C D? Bb
FCD? Bb
Crying loud I hear our mother
Yüksek sesle ağlıyorum annemizi duyuyorum
For just a few of those geese that were saved.
Kurtarılan kazlardan sadece birkaçı için.
Well the grass covers up my body
Peki çim vücudumu kaplıyor
And the river taught me to hear
Ve nehir bana duymayı öğretti
Well trees have served as my refuge
Ağaçlar benim sığınağım oldu
And the dark it taught me to fear
Ve karanlık bana korkmayı öğretti
D? Bb F C
D mi? Bb F C
All the men that live to burn
Yanmak için yaşayan tüm erkekler
D? Bb F
D mi? Bb F
All the arms that love to hurt
Acıtmayı seven tüm kollar
D? Bb F C
D mi? Bb F C
All the hearts that have turned their worst..
En kötüsüne dönüşen tüm kalpler..
We're so cold.
Çok üşüyoruz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
