Ghost in the Town كلمات أغنية ترجمة عربية
جوشوا جيمس - شبح في المدينة
by Joshua James
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On the From the Top of Willamette Mountain album.
على ألبوم From the Top of Willamette Mountain.
Intro: Am
مقدمة: صباحا
Dearest Emma, theres a ghost in our town
عزيزتي إيما، هناك شبح في مدينتنا
A ghost in the town from where you came
شبح في المدينة التي أتيت منها
Dearest Emma, there are cracks in the wall
عزيزتي إيما، هناك شقوق في الجدار
And voices in the hall that can't escape
وأصوات في القاعة لا تستطيع الهروب
Do you remember when we all were young
هل تتذكر عندما كنا جميعا صغارا
When we all were much younger than today?
عندما كنا جميعا أصغر سنا بكثير من اليوم؟
And have you noticed all the signs on the road
وهل لاحظت كل العلامات الموجودة على الطريق؟
Causing all who pass to know to please be safe?
جعل كل من يمر يعرف أن يكون آمنًا؟
And I won't keep quiet for the harm we've caused
ولن أصمت على الأذى الذي سببناه
And I can't read wrinkles on your face
وأنا لا أستطيع قراءة التجاعيد على وجهك
And I don't have penance for the things I've done
وليس لدي كفارة عن الأشياء التي فعلتها
I can't explain
لا أستطيع أن أشرح
There is a photo on the dash of our car
هناك صورة على لوحة سيارتنا
That has recently gone dark from all the sun
لقد أظلم هذا مؤخرًا من كل الشمس
Could you imagine if our skin were to fall
هل يمكنك أن تتخيل لو أن جلدنا سيسقط
Would the world just be appalled at what we've done
هل سيشعر العالم بالفزع مما فعلناه؟
Dearest Emma, theres a ghost in our town
عزيزتي إيما، هناك شبح في مدينتنا
A ghost in the town from where you came
شبح في المدينة التي أتيت منها
All the nights that the dogs would bark
كل الليالي التي كانت تنبح فيها الكلاب
I stand with no remark, a crying shame
أقف مع أي ملاحظة، عار البكاء
Theres a crack in the center of our kitchen floor
يوجد صدع في وسط أرضية مطبخنا
And I'm curious of what it could destroy
وأنا أشعر بالفضول لمعرفة ما يمكن أن يدمره
As I reach my hand into the dark below
عندما أمد يدي إلى الظلام بالأسفل
I hear your voice
أسمع صوتك
Bridge:
الجسر:
And if you want me
وإذا كنت تريد مني
Like I want you
وكأنني أريدك
A slow escape of all that's made
هروب بطيء من كل ما تم صنعه
Our purest, stolen virtue
فضيلتنا النقية المسروقة
And if you need me
وإذا كنت في حاجة لي
Like I need you
كأنني أحتاجك
Then that ghost that bore itself below
ثم ذلك الشبح الذي حمل نفسه في الأسفل
Wont bother me and, baby, won't bother you
لن يزعجني ولن يزعجك يا عزيزي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
