Ghost in the Town Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joshua James – Duch w mieście
by Joshua James
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On the From the Top of Willamette Mountain album.
Na albumie From the Top of Willamette Mountain.
Intro: Am
Wprowadzenie: Jestem
Dearest Emma, theres a ghost in our town
Najdroższa Emmo, w naszym mieście jest duch
A ghost in the town from where you came
Duch w mieście, z którego przybyłeś
Dearest Emma, there are cracks in the wall
Najdroższa Emmo, w ścianie są pęknięcia
And voices in the hall that can't escape
I głosy na sali, które nie mogą uciec
Do you remember when we all were young
Czy pamiętasz, kiedy wszyscy byliśmy młodzi?
When we all were much younger than today?
Kiedy wszyscy byliśmy znacznie młodsi niż dzisiaj?
And have you noticed all the signs on the road
Czy zauważyłeś wszystkie znaki na drodze?
Causing all who pass to know to please be safe?
Sprawiając, że wszyscy, którzy przechodzą, aby wiedzieć, byli bezpieczni?
And I won't keep quiet for the harm we've caused
I nie będę milczeć z powodu zła, które wyrządziliśmy
And I can't read wrinkles on your face
I nie mogę odczytać zmarszczek na twojej twarzy
And I don't have penance for the things I've done
I nie mam pokuty za rzeczy, które zrobiłem
I can't explain
Nie mogę wyjaśnić
There is a photo on the dash of our car
Na desce rozdzielczej naszego samochodu wisi zdjęcie
That has recently gone dark from all the sun
Które niedawno pociemniało od całego słońca
Could you imagine if our skin were to fall
Czy możesz sobie wyobrazić, gdyby nasza skóra spadła?
Would the world just be appalled at what we've done
Czy świat byłby po prostu przerażony tym, co zrobiliśmy?
Dearest Emma, theres a ghost in our town
Najdroższa Emmo, w naszym mieście jest duch
A ghost in the town from where you came
Duch w mieście, z którego przybyłeś
All the nights that the dogs would bark
Przez te wszystkie noce, kiedy szczekały psy
I stand with no remark, a crying shame
Stoję bez komentarza, płaczę ze wstydu
Theres a crack in the center of our kitchen floor
Na środku podłogi w kuchni jest pęknięcie
And I'm curious of what it could destroy
I ciekawi mnie, co może zniszczyć
As I reach my hand into the dark below
Kiedy sięgam ręką w ciemność poniżej
I hear your voice
Słyszę twój głos
Bridge:
Most:
And if you want me
A jeśli mnie chcesz
Like I want you
Tak jak ja chcę ciebie
A slow escape of all that's made
Powolna ucieczka od wszystkiego, co zostało stworzone
Our purest, stolen virtue
Nasza najczystsza, skradziona cnota
And if you need me
A jeśli mnie potrzebujesz
Like I need you
Tak jak cię potrzebuję
Then that ghost that bore itself below
Potem ten duch, który pełzał w dole
Wont bother me and, baby, won't bother you
Nie będę przeszkadzał mi i, kochanie, nie będzie przeszkadzał tobie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
