Ghost in the Town Letras Tradução em Português

Joshua James - Fantasma na Cidade

by Joshua James

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joshua James Ghost in the Town

On the From the Top of Willamette Mountain album.
No álbum Do topo da montanha Willamette.
Intro: Am
Introdução: Sou
Dearest Emma, theres a ghost in our town
Querida Emma, há um fantasma em nossa cidade
A ghost in the town from where you came
Um fantasma na cidade de onde você veio
Dearest Emma, there are cracks in the wall
Querida Emma, há rachaduras na parede
And voices in the hall that can't escape
E vozes no corredor que não conseguem escapar
Do you remember when we all were young
Você se lembra quando todos éramos jovens
When we all were much younger than today?
Quando todos éramos muito mais jovens do que hoje?
And have you noticed all the signs on the road
E você notou todos os sinais na estrada
Causing all who pass to know to please be safe?
Fazendo com que todos que passam saibam, por favor, estejam seguros?
And I won't keep quiet for the harm we've caused
E não vou ficar quieto pelo mal que causamos
And I can't read wrinkles on your face
E eu não consigo ler as rugas no seu rosto
And I don't have penance for the things I've done
E eu não tenho penitência pelas coisas que fiz
I can't explain
Eu não posso explicar
There is a photo on the dash of our car
Há uma foto no painel do nosso carro
That has recently gone dark from all the sun
Isso recentemente escureceu por causa de todo o sol
Could you imagine if our skin were to fall
Você poderia imaginar se nossa pele caísse
Would the world just be appalled at what we've done
O mundo ficaria chocado com o que fizemos
Dearest Emma, theres a ghost in our town
Querida Emma, há um fantasma em nossa cidade
A ghost in the town from where you came
Um fantasma na cidade de onde você veio
All the nights that the dogs would bark
Todas as noites em que os cães latiam
I stand with no remark, a crying shame
Eu fico sem comentários, uma vergonha
Theres a crack in the center of our kitchen floor
Há uma rachadura no centro do chão da nossa cozinha
And I'm curious of what it could destroy
E estou curioso para saber o que isso poderia destruir
As I reach my hand into the dark below
Enquanto alcanço minha mão na escuridão abaixo
I hear your voice
Eu ouço sua voz
Bridge:
Ponte:
And if you want me
E se você me quer
Like I want you
Como eu quero você
A slow escape of all that's made
Uma fuga lenta de tudo o que foi feito
Our purest, stolen virtue
Nossa virtude mais pura e roubada
And if you need me
E se você precisar de mim
Like I need you
Como eu preciso de você
Then that ghost that bore itself below
Então aquele fantasma que se carregava abaixo
Wont bother me and, baby, won't bother you
Não vai me incomodar e, querido, não vai incomodar você

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.