Wilted Daisies Versuri Traducere în Română
Joshua James - Margarete ofilite
by Joshua James
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty, pretty wilted daisies all in a row
Margarete drăguțe, destul de ofilite, toate la rând
on the top of Mount Vernon in the dirty snow
pe vârful muntelui Vernon în zăpada murdară
where the shadow sings of sunshine like a dying crow
unde umbra cântă soarelui ca o cioară pe moarte
pretty, pretty wilted dasies all in a row
drăguțe, drăguțe ofilite, toate la rând
You're waving high into the night time of a New York street
Faci semn cu mâna în noaptea unei străzi din New York
Your newly painted yellow taxi has dirty seats
Taxiul tău galben nou vopsit are locuri murdare
You're racing quick into the nightclub, so that you can see
Intri repede în club de noapte, ca să vezi
The same old sick and sadly strangers always seem to meet
Aceiași bătrâni bolnavi și, din păcate, străini par să se întâlnească mereu
Cuz it's a long way to and a short ride from the top
Pentru că este o cale lungă și o călătorie scurtă de sus
it's a rotten middle finger and the cancer will not stop
este un deget mijlociu putred și cancerul nu se va opri
it's a long way to and a short ride from the top
este un drum lung până la și o scurtă plimbare de sus
your hand begins to slip or they cut
mâna ta începe să alunece sau se taie
either way you drop
oricum pierzi
Your small apartment is a mess but you don't seem to care
Micul tău apartament este o mizerie, dar se pare că nu-ți pasă
the dirty dishes in the corner go with the broken chair
vasele murdare din colt merg cu scaunul spart
Higher grows the stack of bills that calmly declare
Mai sus crește teancul de facturi care declară calm
if you don't pay within a week then your shit is theirs
dacă nu plătești într-o săptămână, atunci rahatul tău este al lor
You go to work Monday through Sunday, open to close
Te duci la serviciu de luni până duminică, deschis până închide
the seven dollars that they pay, son, is good as a broken nose
cei șapte dolari pe care îi plătesc, fiule, sunt buni ca un nas rupt
when no one's watchin' you pull your pants down and touch your toes
când nu te urmărește nimeni, îți tragi pantalonii jos și îți atingi degetele de la picioare
your undercut n' your exploited but that's how the country grows
ești subcut și exploatat, dar așa crește țara
Cuz it's a long way to and a short ride to the top
Pentru că este o cale lungă și o scurtă călătorie până în vârf
it's a rotten middle finger and the cancer will not stop
este un deget mijlociu putred și cancerul nu se va opri
it's a long way to and a short ride from the top
este un drum lung până la și o scurtă plimbare de sus
your hand begins to slip or cut
mâna începe să alunece sau să taie
either way you take what they have stolen
oricum iei ceea ce au furat
or you try to break what can't be broken
sau încerci să spargi ceea ce nu poate fi spart
you can speak what you believe
poți vorbi ceea ce crezi
but every thought comes preconceived
dar fiecare gând vine preconceput
you try to wash your hands of this
încerci să te speli pe mâini de asta
clear your conscience and dismiss
curățați-vă conștiința și concediați
pretend our problems don't exist
pretinde că problemele noastre nu există
we're takin' aspirin for a broken wrist
luăm aspirina pentru o încheietură ruptă
cuz it's a long, long way to the top
pentru că este un drum lung, lung până în vârf
it's a rotten middle finger but the cancer will not stop
este un deget mijlociu putred dar cancerul nu se va opri
it's a long, long way to the top
este un drum lung, lung până la vârf
your hand begins to slip or cut
mâna începe să alunece sau să taie
either way we
oricum noi
outro Am F C G
outro Am F C G
I look forward to the feedback!
Aștept cu nerăbdare feedback-ul!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
