Jessie Liedtext Deutsche Übersetzung
Joshua Kadison – Jessie
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jessie - Joshua Kaddison
Jessie – Joshua Kaddison
Let all chords ring!
Lass alle Akkorde klingen!
G-2-----------2-----------2-------0---------------2-----2-----0-----o||
G-2-----------2-----------2-------0---------------2-----2-----0-----o||
D---0---------------------------------------------------------------o||
D---0----------------------------------o||
To tell me that she's tired of all of them
Um mir zu sagen, dass sie das alles satt hat
She says 'Baby I've been thinking about a trailer by the sea
Sie sagt: „Baby, ich habe über einen Wohnwagen am Meer nachgedacht.“
We can go to Mexico: you, the cat, and me
Wir können nach Mexiko gehen: du, die Katze und ich
We drink tequila and look for sea-shells
Wir trinken Tequila und suchen nach Muscheln
Now doesn't that sound sweet
Klingt das nicht süß?
Jessie, you always do this
Jessie, das machst du immer
Everytime I get back on my feet
Jedes Mal, wenn ich wieder auf die Beine komme
G------2-----------------------0-----2-2-2-------2--------Repeat-intro---|
G------2--------0-----2-2-2-------2--------Repeat-intro---|
*: this here actually collides with the first note of the intro,
*: das hier kollidiert tatsächlich mit der ersten Note des Intros,
but you can insert a measure of silence
aber Sie können ein gewisses Maß an Stille einfügen
Jessie, paint your pictures, about how it's gonna be
Jessie, male deine Bilder, wie es sein wird
By now I should know better
Mittlerweile sollte ich es besser wissen
Your dreams are never free
Deine Träume sind niemals frei
But tell me all about our little trailer by the sea
Aber erzähl mir alles über unseren kleinen Wohnwagen am Meer
Jessie you can always sell any dream to me
Jessie, du kannst mir immer jeden Traum verkaufen
Jessie you can always sell any dream to me
Jessie, du kannst mir immer jeden Traum verkaufen
She asks me how the cat's been, I say Moses, he's just fine
Sie fragt mich, wie es der Katze geht, ich sage Moses, ihm geht es gut
He used to think about you all the time
Er hat die ganze Zeit an dich gedacht
We finally took your pictures down from the wall
Endlich haben wir eure Bilder von der Wand genommen
Jessie how do you always seem to know just when to call?
Jessie, woher scheinst du immer zu wissen, wann du anrufen musst?
She says get your stuff together
Sie sagt, pack deine Sachen zusammen
Bring Mose' and drive real fast
Bringen Sie Mose mit und fahren Sie ganz schnell
And listening to her promise
Und auf ihr Versprechen hören
I swear to God this time it's gonna last
Ich schwöre bei Gott, dieses Mal wird es durchhalten
Jessie, paint your pictures, about how it's gonna be
Jessie, male deine Bilder, wie es sein wird
By now I should know better; your dreams are never free
Mittlerweile sollte ich es besser wissen; Deine Träume sind niemals frei
But tell me all about our little trailer by the sea
Aber erzähl mir alles über unseren kleinen Wohnwagen am Meer
Jessie you can always sell any dream to me
Jessie, du kannst mir immer jeden Traum verkaufen
Jessie you can always sell any dream to me
Jessie, du kannst mir immer jeden Traum verkaufen
I love you in the sunshine
Ich liebe dich im Sonnenschein
Lay you down in the warm white sand
Legen Sie sich in den warmen weißen Sand
And who knows maybe this time
Und wer weiß, vielleicht dieses Mal
Things may turn out just the way you planned
Es kann sein, dass sich die Dinge genau so entwickeln, wie Sie es geplant haben
Jessie, paint your pictures, about how it's gonna be
Jessie, male deine Bilder, wie es sein wird
By now I should know better; your dreams are never free
Mittlerweile sollte ich es besser wissen; Deine Träume sind niemals frei
But tell me all about our little trailer by the sea
Aber erzähl mir alles über unseren kleinen Wohnwagen am Meer
Jessie you can always sell any dream to me
Jessie, du kannst mir immer jeden Traum verkaufen
Jessie you can always sell any dream to me
Jessie, du kannst mir immer jeden Traum verkaufen
Matthias Rohe
Matthias Rohe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
