Paris Versuri Traducere în Română

Joshua Kadison - Paris

by Joshua Kadison

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joshua Kadison Paris

PARIS ? Joshua Kadison
PARIS? Joshua Kadison
Ok so I decided to go with capo on first, to try to make the chords as
Ok, așa că am decis să merg mai întâi cu capo, pentru a încerca să fac acordurile ca
simple as possible. Almost succeeded. What makes it tricky is the
cât se poate de simplu. Aproape reușit. Ceea ce îl face dificil este
modulations in the song. Try these chords, see how they work for you.
modulații în cântec. Încearcă aceste acorduri, vezi cum funcționează pentru tine.
Have fun.
A se distra.
VERSE1
VERSEUL 1
Ezra was an old man, he lived by the sea
Ezra era un bătrân, locuia lângă mare
Watching himself getting older, with no family
Privindu-se cum îmbătrânește, fără familie
And Cassie was a pretty one, a bar tender by trade
Și Cassie era una drăguță, un barman de meserie
She had a daughter with big green eyes, she called her Jade
Avea o fiică cu ochi mari verzi, ea îi spunea Jade
They met each other in the park while Jade was on a swing
S-au întâlnit în parc în timp ce Jade se afla într-un leagăn
On a bench underneath a tree, they talked about everything
Pe o bancă de sub un copac, vorbeau despre toate
And she said, "Sometimes I get so scared, but I don't know why"
Și ea a spus: „Uneori sunt atât de speriat, dar nu știu de ce”
She reached for the old man's hand and she began to cry
A întins mâna bătrânului și a început să plângă
And he said
Iar el a spus
"It ain't no crime, it ain't no crime
„Nu este nicio crimă, nu este nicio crimă
Everybody gets a little bit lonely sometimes
Toată lumea devine puțin singură uneori
It ain't no crime, it ain't no crime
Nu este nicio crimă, nu este nicio crimă
Everybody gets a little bit lonely sometimes"
Toată lumea devine puțin singură uneori"
dd9
dd9
VERSE2
VERSEUL 2
Then he said, "I was gonna be a painter, gonna paint my masterpiece
Apoi a spus: „Voi fi pictor, îmi voi picta capodopera
I spent my whole life dreamin', now they're my only memories
Mi-am petrecut toată viața visând, acum sunt singurele mele amintiri
And I was gonna live in Paris, France, now my body's fallin' apart
Și aveam să locuiesc la Paris, Franța, acum corpul meu se prăbușește
I could be a Pablo Picasso if delusion were an art"
Aș putea fi un Pablo Picasso dacă amăgirea ar fi o artă”
And she said, "That sounds lovely, Paris, France
Și ea a spus: „Sună minunat, Paris, Franța
Just sayin' those words kinda makes me wanna dance
Doar rostirea acestor cuvinte mă face să dansez
Do you wanna dance?"
Vrei să dansezi?"
It ain't no crime, it ain't no crime
Nu este nicio crimă, nu este nicio crimă
Everybody gets a little bit lonely sometimes
Toată lumea devine puțin singură uneori
It ain't no crime, it ain't no crime
Nu este nicio crimă, nu este nicio crimă
Everybody gets a little bit lonely sometimes
Toată lumea devine puțin singură uneori
VERSE3
VERSEUL 3
They'd meet there every Sunday in the park at noon
Se întâlneau acolo în fiecare duminică în parc la prânz
Ezra would get there early to buy Jade a red balloon
Ezra ajungea acolo devreme pentru a-i cumpăra lui Jade un balon roșu
And Cassie'd tell him all about her awful luck with men, she'd say
Și Cassie i-ar spune totul despre norocul ei groaznic cu bărbații, spunea ea
"Wish I could find a guy like you but they'll never make you again"
„Mi-ar fi plăcut să găsesc un tip ca tine, dar nu te vor mai face niciodată”
And Jade would fall asleep on Ezra's lap there in the park
Iar Jade ar adormi în poala lui Ezra acolo, în parc
While Cassie'd still be talkin' a long time after dark
În timp ce Cassie ar mai vorbi mult după lăsarea întunericului
Mmmmmmh, mmmmmmh
Mmmmmmh, mmmmmmh
Everybody gets a little bit lonely sometimes
Toată lumea devine puțin singură uneori
One Sunday afternoon, no Ezra, no red balloon
Într-o duminică după-amiază, fără Ezra, fără balon roșu
Just a friend of his who said, "Ezra passed away
Doar un prieten de-al lui care a spus: „Ezra a murit
And he wanted me to bring this letter to you today"
Și a vrut să-ți aduc această scrisoare astăzi”
Well, it was two tickets to Paris
Ei bine, au fost două bilete la Paris
And a note that read, "Thank you for the dance
Și o notă pe care scria: „Mulțumesc pentru dans
My dearest Cassie, you were my Paris, France"
Draga mea Cassie, ai fost Parisul meu, Franța.”
It ain't no crime, it ain't no crime
Nu este nicio crimă, nu este nicio crimă
Everybody gets a little bit lonely sometimes.
Toată lumea devine puțin singură uneori.
Comment, rate, appreciate!
Comentează, evaluează, apreciază!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.