Streetlight Paroles Traduction Française
Joshua Radin - Réverbère
by Joshua Radin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
VERSE 1:
VERSET 1 :
I'll wait for something under a streetlight
J'attendrai quelque chose sous un lampadaire
It won't be long because
Ce ne sera pas long parce que
It's dark, it's cold it's one of those nights where
Il fait sombre, il fait froid, c'est une de ces nuits où
Something out there keeps me alive
Quelque chose là-bas me maintient en vie
CHORUS:
CHŒUR :
But I don't know where to go So I
Mais je ne sais pas où aller alors je
think I'll sit and stay here a while
je pense que je vais m'asseoir et rester ici un moment
Till I figure it out
Jusqu'à ce que je comprenne
*play chords or finger pick
*jouer des accords ou choisir un doigt
So let the wind blow us to
Alors laisse le vent nous emporter
wherever it says We are supposed to go
partout où il est dit que nous sommes censés aller
*fingerpicking continues
*le doigté continue
Last Chorus End on G
Fin du dernier refrain sur G
VERSE 2:
VERSET 2 :
When you want something but can't name it, It's under a streetlight
Quand tu veux quelque chose mais que tu ne peux pas le nommer, c'est sous un lampadaire
It's something you've never seen before, Open the door
C'est quelque chose que tu n'as jamais vu auparavant, ouvre la porte
It's something you've always been afraid of, It's under a streetlight
C'est quelque chose dont tu as toujours eu peur, c'est sous un lampadaire
And now all you want is more
Et maintenant tout ce que tu veux c'est plus
*CHORUS*
*REFRAIN*
Bridge:
Pont :
I don't mind the wait it's fine
Cela ne me dérange pas d'attendre, c'est bien
As long as you know it's the wait that could be the something
Tant que tu sais que c'est l'attente qui pourrait être quelque chose
*rest 8 counts after strumming the last chord
*reste 8 comptes après avoir gratté le dernier accord
*CHORUS*
*REFRAIN*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
