Wanted 歌詞 日本語訳
ジョシュア・ラディン - 指名手配
by Joshua Radin
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
e-mail (No freakin SPAM!): tim.rathgen@gmx.de
電子メール (迷惑なスパムは禁止です!): tim.rathgen@gmx.de
REAL FANS SUPPORT BANDS BY PURCHASING THEIR CDS!!!
本物のファンは CD を購入してバンドをサポートします!!!
. = Palm-Muted
。 = パームミュート
~ = hold note
~ = メモを保持する
^ = vibrate
^ = 振動する
p = pull off
p = 引き離す
h = hammer on
h = ハンマーオン
/ = slide up
/ = 上にスライドします
\ = slide down
\ = 下にスライドします
* = harmonic
* = 高調波
*Drums*
*ドラム*
We're like a painting and now it's raining down
私たちはまるで絵画のようで今雨が降っています
Watch the colors run till we're almost one
もうすぐ1歳になるまで色が流れていくのを見てください
Watch us fading, from this one street town
消えゆく私たちをこの街から見守ってください
We'll sleep where we follow no where at all
私たちはどこにも行かない場所で眠ります
And everyone wants something
そして誰もが何かを望んでいます
Well I'm wanted by everyone but you
そう、私はあなた以外のみんなに求められているのです
Well I've been thinking about the bells with wine
さて、私はワインと一緒に鐘のことを考えていました
Can't you see how time doesn't count at all
時間がまったく重要ではないことがわかりますか
We've been sinking', thumbs to the sky
私たちは沈んでしまった、親指を空に向けて
Sing this lullaby, if you start to fall
この子守唄を歌って、もし落ちそうになったら
See everyone wants something
みんなが何かを望んでいるのを見てください
Well you're wanted by everyone, but you
まあ、あなたは皆から求められていますが、あなたは
And sometimes I need the light
そして時々光が必要になる
To sleep alone on this weary night
疲れた夜に一人で眠るために
And you own the sun, you own the sky
そしてあなたは太陽を所有しており、あなたは空を所有しています
And everyone wants something
そして誰もが何かを望んでいます
Well if we're wanted, it's by everyone but you
まあ、私たちが求められているなら、それはあなた以外の全員によるものです
I watch you sleeping', in your parents bed
あなたの両親のベッドであなたが寝ているのを見てます
Near the books you've read, underneath the shroud of forgiveness
あなたが読んだ本の近く、許しの覆いの下で
You look around the crowd, hear the stories loud so stand up now cause,
あなたは群衆を見回して、大声で話が聞こえているので、今すぐ立ち上がってください、
Everyone wants something
誰もが何かを望んでいます
And if they're wanted, it's by everyone but you
そして、もし彼らが求められているなら、それはあなた以外の全員によるものです
Oh and if ur wondering what those 2 notes the guitar is always playing are, its this:
ああ、ギターがいつも弾いているこの 2 つの音は何なのかと思ったら、次のとおりです。
and that's it! I hope this helped, please rate, comment and correct me!
それで終わりです!これがお役に立てば幸いです。評価、コメント、修正をお願いします。
Cheers...
乾杯...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
