Free Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joss Stone - Uwolnij mnie
by Joss Stone
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ain't i got you on my back good
Czyż nie mam cię dobrze na plecach?
And you know I got you really good
I wiesz, że mam cię naprawdę dobrze
Cuz there's something deep inside of me
Bo jest coś głęboko we mnie
I've got to be
Muszę być
And did you (???) how to fallow me?
A czy Ty (???) jak mnie odłogowałeś?
If I lose you in my jet stream
Jeśli stracę cię w moim strumieniu odrzutowym
Then you only gotta raise your eyes
Wtedy wystarczy, że podniesiesz wzrok
And see me fly
I zobacz jak latam
Chorus:
Chór:
Don't tell me that I won't, I will
Nie mów mi, że tego nie zrobię, zrobię to
Don't tell me that I'm not, I am
Nie mów mi, że nie jestem, jestem
Don't tell me that my masterplan
Nie mów mi, że to mój plan generalny
ain't coming through
nie przechodzi
Don't tell me that I won't, I will
Nie mów mi, że tego nie zrobię, zrobię to
Don't tell me how to think, I feel
Nie mów mi, jak mam myśleć, tak czuję
Don't tell me cuz I know what's real,
Nie mów mi, bo wiem, co jest prawdziwe,
what I can do
co mogę zrobić
So (???) don't see every day
Więc (???) nie widuję codziennie
The little girl has gone away
Mała dziewczynka zniknęła
????????????????????
????????????????????
All of your dreams
Wszystkie Twoje marzenia
And if there's one thing I would say to you
I jeśli jest jedna rzecz, którą chciałbym ci powiedzieć
It's that there's nothing that you can't do
Chodzi o to, że nie ma rzeczy, której nie możesz zrobić
Cuz it's all about your attitude
Bo wszystko zależy od twojego nastawienia
Don't let them get to you
Nie pozwól im się do ciebie dostać
And we're singing in our own voice
I śpiewamy własnym głosem
We can make that choice,
Możemy dokonać takiego wyboru,
to be, to be free
być, być wolnym
And we're singing in our own voice
I śpiewamy własnym głosem
We can make that choice,
Możemy dokonać takiego wyboru,
to be, to be free
być, być wolnym
Music, and you feel
Muzyka i czujesz
I love it. Yes I do.
Kocham to. Tak.
Free me, EMI!
Uwolnij mnie, EMI!
Free me, Free me now
Uwolnij mnie, Uwolnij mnie teraz
Do you hear me now?
Czy teraz mnie słyszysz?
Is it loud enough?
Czy jest wystarczająco głośno?
Is it clear enough for yourself?
Czy jest to dla ciebie wystarczająco jasne?
Is it clear enough for you people?
Czy jest to dla was wystarczająco jasne?
Am I making myself clear?
Czy wyrażam się jasno?
Free me, EMI!
Uwolnij mnie, EMI!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
