Less Is More 歌詞 日本語訳

ジョス・ストーン - 少ないほど良い

by Joss Stone

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joss Stone Less Is More

Hallo, my name is Vladimir, Im from Serbia.
こんにちは、私の名前はウラジミール、セルビア出身です。
Nice point of these words...
この言葉のいいところは…
Joss Stone - Less is more
ジョス・ストーン - 少ないほど良い
(album: Mind Body & Soul, 2004)
(アルバム:マインド・ボディ&ソウル、2004)
Don't go sending me those three dozen roses
3ダースのバラを私に送らないでください
Don't you know that just one rose will do
たった一輪のバラで済むことを知らないの?
Don't go trying to put diamonds on my fingers
私の指にダイヤモンドをはめようとしないでください
Don't you know that I'm making money too
私も稼いでるの知らないの?
Don't go throwing those stones outside my window
窓の外に石を投げないでください
You don't gotta be calling three times a day
1日に3回も電話する必要はない
'Cause if you do then when we get together
だってそうするなら、私たちが集まるときに
I'll be biting my lip 'cause there's nothing else left to say
唇を噛むわ、他に言うことはないから
Haven't you heard absence makes the heart grow fonder
不在が心をより懐かしくするのを聞いたことがありませんか
Haven't you heard nothing good comes overnight
一夜にして良いことなんて何も起こらないって聞いた?
I'm telling you straight baby, just in case you wonder
あなたが疑問に思うかもしれないので、ストレートに言っておきます
It's turning me off, crowding me out its not right
それは私をオフにし、私を追い出します、それは正しくありません
Less is more
少ないほど良い
Back it up slow it down let it breathe
後退して、ゆっくりして、呼吸させてください
Cause too much of a good thing can be
良いことが多すぎると、
ad
広告
See we don't wanna go out like that
ほら、私たちはそんなふうに外出したくないの
Less is more
少ないほど良い
Pull it back, hold it down, chill it out
後ろに引いて、押さえて、冷やして
If you want me to still be around
私にまだそばにいてほしいなら
Remember
覚えておいてください
If you wanna be showing your affection
愛情を示したいなら
Don't you know a simple kiss will do
シンプルなキスで済むことを知らないの?
So many beautiful ways for love's expression
愛を表現するための美しい方法はたくさんあります
But I'm sorry to say your way ain't getting through
でも、残念ながらあなたのやり方は通じません
Haven't you heard a little space makes the heart grow fonder
小さな空間が心をより愛着させるのを聞いたことがありますか?
Haven't you heard nothing good comes overnight
一夜にして良いことなんて何も起こらないって聞いた?
I'm telling you straight baby, just in case you wonder
あなたが疑問に思うかもしれないので、ストレートに言っておきます
It's turning me off, crowding me out its not right
それは私をオフにし、私を追い出します、それは正しくありません
It would be something if I had a chance to be missing you
あなたがいなくて寂しくなるチャンスがあれば、それは何とかなるだろう
Too much for taking it's driving me crazy
多すぎると気が狂いそうになる
That's all you do
やることはそれだけです
It needs rearranging
再配置が必要です
It's so suffocating
とても息苦しいです
That I can't move
動けないということ
You gotta take two steps back
2歩後退しなければなりません
Believe what they say
彼らの言うことを信じてください
It's true
それは本当です
Gimme a chance to miss you
あなたがいなくなるチャンスをください
Boy I don't mean to diss you, but
君をディスるつもりはないんだけど、
I tell you I need some space and still you call me up three times a day
スペースが必要だと言うのに、あなたは一日に三回も電話してくる
You know, baby you crowding me out
わかってる、ベイビー、あなたは私を追い出します
Haven't you heard less is more
少ないほど良いということを聞いたことがありませんか
Less is more
少ないほど良い
Used chords:
使用したコード:
EADGBe
EADGBe
Any comments post me at tordajav@yahoo.com
コメントは tordajav@yahoo.com までお送りください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.