Parallel Lines Paroles Traduction Française

Joss Stone - Lignes parallèles

by Joss Stone

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joss Stone Parallel Lines

( M )
( M )
Ooh yeah Wooo yeah Woo oh oh yeah
Ooh ouais Wooo ouais Woo oh oh ouais
Woo-ooh ooh Woo-ooh ooh Yeah Alright now!
Woo-ooh ooh Woo-ooh ooh Ouais Très bien maintenant !
M
M
I see you and I know you see me
Je te vois et je sais que tu me vois
As We go by
Au fur et à mesure que nous passons
M
M
Our eyes never meet
Nos regards ne se croisent jamais
M
M
Seems to be an invisible screen
On dirait que c'est un écran invisible
You keep your side of the street
Tu gardes ton côté de la rue
Just another lost face in the crowd
Juste un autre visage perdu dans la foule
Saying nothing but I'm shoutin' out loud
Je ne dis rien mais je crie à haute voix
From my heart wondering why it should be
De mon cœur je me demande pourquoi ça devrait être
The lonely lives that we lead
Les vies solitaires que nous menons
Are you so different to me?
Es-tu si différent de moi ?
I know you can't possibly be
Je sais que tu ne peux pas l'être
We're two in a million
Nous sommes deux sur un million
M
M
But you could be someone that makes my perception complete
Mais tu pourrais être quelqu'un qui complète ma perception
(CHORUS)
(REFRAIN)
M
M
We go by like parallel lines
Nous passons comme des lignes parallèles
M
M
Living out our separate lives
Vivre nos vies séparées
M
M
If only we cross the space in between,
Si seulement nous traversions l'espace entre les deux,
How beautiful it could be
Comme ça pourrait être beau
How beautiful it could be
Comme ça pourrait être beau
( M )
( M )
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
We're all so busy tryin to get ahead
Nous sommes tous tellement occupés à essayer d'avancer
We don't even see the people close to the edge
On ne voit même pas les gens près du bord
We're tryin to find the light at the tunnel's end
Nous essayons de trouver la lumière au bout du tunnel
Maybe we should just turn our heads
Peut-être qu'on devrait juste tourner la tête
Are you so different to me?
Es-tu si différent de moi ?
I know you can't possibly be
Je sais que tu ne peux pas l'être
We're two in a million
Nous sommes deux sur un million
But you could be the one that makes my perception complete
Mais tu pourrais être celui qui complète ma perception
We go by like parallel lines
Nous passons comme des lignes parallèles
Living out our separate lives
Vivre nos vies séparées
If only we got the space in-between
Si seulement nous avions l'espace entre les deux
How beautiful it could be
Comme ça pourrait être beau
How beautiful it could be
Comme ça pourrait être beau
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
Just imagine if those lines would come together
Imaginez juste si ces lignes se rejoignaient
For a moment in a world where there's no strangers
Pour un instant dans un monde où il n'y a pas d'étrangers
Make a little effort together
Faites un petit effort ensemble
M
M
Close up the distance between all these parallel lines
Réduisez la distance entre toutes ces lignes parallèles
M
M
Close up the distance between all these parallel lines
Réduisez la distance entre toutes ces lignes parallèles
M
M
Close up the distance between all these parallel lines
Réduisez la distance entre toutes ces lignes parallèles
Are you so different to me?
Es-tu si différent de moi ?
I know you can't possibly be
Je sais que tu ne peux pas l'être
We're two in a million
Nous sommes deux sur un million
But you could be the one that makes my perception complete
Mais tu pourrais être celui qui complète ma perception

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.