You Had Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Joss Stone - Bana Sahip Oldun

by Joss Stone

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joss Stone You Had Me

You had me
Bana sahiptin
You lost me
Beni kaybettin
You're wasted
Sen boşa gittin
You cost me
Bana mal oldun
I don't want you here messing with my mind
Burada aklımı karıştırmanı istemiyorum
VRS 1
VRS1
Spitting in my eyes and I still see
Gözlerime tükürüyorum ve hala görüyorum
Tried to keep me down, I'm breaking free
Beni aşağıda tutmaya çalıştı, özgürleşiyorum
I don't want no part in your next fix
Bir sonraki düzeltmende hiçbir rol istemiyorum
Someone needs to tell you this is it
Birinin sana bunun bu olduğunu söylemesi gerekiyor
Hey listen you'll be missin'
Hey dinle, özleyeceksin
Out on all my love and my kissing
Tüm sevgimin ve öpüşmemin dışında
Make your mistakes on your own time
Hatalarınızı uygun zamanda yapın
When you come down you're just no good to have around
Aşağı indiğinde etrafta dolaşmak hiç iyi olmuyor
Instead of making money you took mine
Para kazanmak yerine benimkini aldın
RRIN
RRIN
You had me
Bana sahiptin
You lost me
Beni kaybettin
You're wasted
Sen boşa gittin
You cost me
Bana mal oldun
I don't want you here messing with my mind
Burada aklımı karıştırmanı istemiyorum
I've realized in time
zamanla farkettim
that my eyes are not blind
gözlerimin kör olmadığını
I've seen it before
Bunu daha önce görmüştüm
I'm taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
: Em7 : B7 : Em7 : B7
: Em7 : B7 : Em7 : B7
You tried to trade on my naivete
Benim saflığımla ticaret yapmaya çalıştın
But the things you do and say embarrass me
Ama yaptığın ve söylediğin şeyler beni utandırıyor
See once upon a time I was your fool
Bak bir zamanlar ben senin aptalındım
But the one I leave behind is you
Ama ardımda bıraktığım kişi sensin
Hey listen you'll be missin'
Hey dinle, özleyeceksin
Out on all my love and my kissing
Tüm sevgimin ve öpüşmemin dışında
Make your mistakes on your own time
Hatalarınızı uygun zamanda yapın
When you come down you're just no good to have around
Aşağı indiğinde etrafta dolaşmak hiç iyi olmuyor
Instead of making money you took mine
Para kazanmak yerine benimkini aldın
RRIN
RRIN
You had me
Bana sahiptin
You lost me
Beni kaybettin
You're wasted
Sen boşa gittin
You cost me
Bana mal oldun
I don't want you here messing with my mind
Burada aklımı karıştırmanı istemiyorum
I've realized in time
zamanla farkettim
that my eyes are not blind
gözlerimin kör olmadığını
I've seen it before
Bunu daha önce görmüştüm
I'm taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
INTRLU
GİRİŞ
Vodka and a packet of cigarettes
Votka ve bir paket sigara
That's all it used to be but now
Eskiden öyleydi ama şimdi
You're sniffing on snow when you're feeling low
Moralin bozulduğunda karı kokluyorsun
Suffocating dreams that could have been
Olabilecek boğucu hayaller
Maybe for a minute I was down with that
Belki bir anlığına buna üzülmüştüm
But it didn't take long for me to see the light
Ama ışığı görmem uzun sürmedi
You swore you had control of it
Kontrolün sende olduğuna yemin ettin
But when I stepped back you slipped on your supply
Ama ben geri adım attığımda sen malzemeni kaybettin
RRIN
RRIN
You had me
Bana sahiptin
You lost me
Beni kaybettin
You're wasted
Sen boşa gittin
You cost me
Bana mal oldun
I don't want you here messing with my mind
Burada aklımı karıştırmanı istemiyorum
I've realized in time
zamanla farkettim
that my eyes are not blind
gözlerimin kör olmadığını
I've seen it before
Bunu daha önce görmüştüm
I'm taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
Taking it back I'm taking it back
Geri alıyorum, geri alıyorum
Taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
Taking it back I'm taking it back
Geri alıyorum, geri alıyorum
Taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
Ain't nobody got no business stressing all the time
Kimsenin sürekli stresli bir işi yok
Taking it back I'm taking it back
Geri alıyorum, geri alıyorum
Taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
RRIN
RRIN
You had me
Bana sahiptin
You lost me
Beni kaybettin
You're wasted
Sen boşa gittin
You cost me
Bana mal oldun
I don't want you here messing with my mind
Burada aklımı karıştırmanı istemiyorum
I've realized in time
zamanla farkettim
that my eyes are not blind
gözlerimin kör olmadığını
I've seen it before
Bunu daha önce görmüştüm
I'm taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
Taking it back I'm taking it back
Geri alıyorum, geri alıyorum
Taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
Taking it back I'm taking it back
Geri alıyorum, geri alıyorum
Taking back my life
Hayatımı geri alıyorum
Ain't nobody got no business stressing all the time
Kimsenin sürekli stresli bir işi yok
Taking it back I'm taking it back
Geri alıyorum, geri alıyorum
Taking back my life
Hayatımı geri alıyorum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.