It Could Have Been You كلمات أغنية ترجمة عربية

الرحلة - كان من الممكن أن تكون أنت

by Journey

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Journey It Could Have Been You

It Could Have Been You - Journey
كان من الممكن أن تكون أنت - رحلة
Raised On Radio (1986)
أثيرت على الراديو (1986)
Brief statement: I tabbed this song out by ear so If anyone views this song, please be
بيان موجز: لقد قمت بتبويب هذه الأغنية عن طريق الأذن، لذا إذا شاهد أي شخص هذه الأغنية، فيرجى القيام بذلك
and give your opinion on it with a rate. Really great song...love the meaning to it!!
وإبداء رأيك في ذلك مع معدل. أغنية رائعة حقا...أحب المعنى فيها!!
and God Bless!
وبارك الله!
(Intro)
(مقدمة)
b |---------------0h3vvv-----------------------------------0h3vvv-|
ب |---------------0h3vvv-----------------------------------0h3vvv-|
g |-4-4p2-4-2-4-2--------4--4p2-4-2------------4p2-4-2-4-2--------|
g |-4-4p2-4-2-4-2--------4--4p2-4-2------------4p2-4-2-4-2--------|
d |---------------------------------4v--2v--0---------------------|
د |---------------------------------4v--2v--0---------------------|
(Intro cont.)
(مقدمة تابع)
g |4--4p2-4-2----------| x2
g |4--4p2-4-2----------| ×2
d |------------4v--2v--|
د |------------4v--2v--|
(Verse)
(الآية)
b |-------------0h3vvv-----------------------|
ب |-------------0h3vvv----------------------|
g |4p2-4-2-4-2----------4--4p2-4-2-----------| x4
g |4p2-4-2-4-2----------4--4p2-4-2----------| ×4
d |--------------------------------4v--2v--0-|
د |--------------------------------4v--2v--0-|
(Fill after 4th time above)
(املأ بعد المرة الرابعة أعلاه)
g |4-4p2-4-2--2--2-|
g |4-4p2-4-2--2--2-|
(Chorus)
(جوقة)
e |2~~~-----------------------------2-----|
e |2~~~----------------------------2-----|
g |2~~~-----------------6~---2~-----4---2-|
g |2~~~-----------------6~---2~-----4---2-|
d |0~~~-----------------7~---4~-----4---2-|
d |0~~~-----------------7~---4~-----4---2-|
M
م
(Second time: DON"T PLAY BM AND A AT THE END!)
(المرة الثانية: لا تلعب BM وA في النهاية!)
(Fill during Chorus)
(ملء أثناء الجوقة)
b |3har-2har------|
ب |3har-2har------|
g |----------2har-|
ز |----------2har-|
(Verse#2)
(الآية رقم 2)
b |--------------0h3vvv----------------------|
ب |--------------0h3vvv---------------------|
g |4-4p2-4-2-4-2--------4--4p2-4-2-----------| x 1 then play (Verse) x 4
g |4-4p2-4-2-4-2--------4--4p2-4-2----------| × 1 ثم العب (الآية) × 4
d |--------------------------------4v--2v--0-|
د |--------------------------------4v--2v--0-|
(Fill after 4th time above)
(املأ بعد المرة الرابعة أعلاه)
g |4-4p2-4-2--2--2-|
g |4-4p2-4-2--2--2-|
(Chorus) x 2
(جوقة) × 2
(Second time: DON"T PLAY BM AND A AT THE END!)
(المرة الثانية: لا تلعب BM وA في النهاية!)
(Solo)
(منفردا)
g |--/14--------12-12vv----------14-14vv-------------12-12vv-|
g |--/14--------12-12vv----------14-14vv-------------12-12v-|
e |---------------------14-15p14--------------17-17-----15-14----|
ه |---------------------14-15ص14-------------17-17-----15-14----|
b |15p12-15bv---15-15h17-----------17-17-15-17---------x------17-|
ب |15p12-15bv---15-15h17-----------17-17-15-17---------x------17-|
rake-|
أشعل النار-|
e |14-15p14----------------------------------|
ه |14-15ص14----------------------------------|
b |----------17-15-14bv----------------------|
ب |----------17-15-14bv---------------------|
d |------------------------9-7-5v------------|
د |------------------------9-7-5v------------|
a |--------------------------------7-7-5-4v--|
أ |--------------------------------7-7-5-4v--|
(Chorus Fill)
(ملء الجوقة)
b |---------------0h3vvv------------|
ب |---------------0h3vvv------------|
g |-4-4p2-4-2-4-2--------4--4p2-4-2-|
ز |-4-4p2-4-2-4-2--------4--4p2-4-2-|
(Verse during Chorus) x 2
(الآية أثناء الجوقة) × 2
(Ride-out with Verse) x ?? (Until you are satisfied)
(الركوب مع الآية) × ؟؟ (حتى ترضى)
Legend:
وسيلة الإيضاح:
h=Hammer on
ح = المطرقة على
p=Pull off
ع=انسحب
v or vv=Vibrato
v أو vv=Vbrato
/=slide
/=شريحة
har=Harmonic(Artificial of Natural)
har=هارمونيك (اصطناعي طبيعي)
Harmonic Fill during the Chorus. PLEASE RATE THIS TAB****
التعبئة التوافقية أثناء الجوقة. يرجى تقييم علامة التبويب هذه****

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.