A te Liedtext Deutsche Übersetzung
Jovanotti – Für Dich
by Jovanotti
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Per Te - Jovanotti
Für Sie - Jovanotti
Email: jdesi1@googlemail.com
E-Mail: jdesi1@googlemail.com
Intro: A - E - F#m - A - D - A - Bm7 - E
Intro: A - E - F#m - A - D - A - Bm7 - E
A te che sei l'unica al mondo, l'unica ragione
Für dich, der du der Einzige auf der Welt bist, der einzige Grund
per arrivare fino in fondo ad ogni mio respiro
um jedem meiner Atemzüge auf den Grund zu gehen
Quando ti guardo dopo un giorno pieno di parole
Wenn ich dich nach einem Tag voller Worte ansehe
senza che tu mi dica niente tutto si fa chiaro
Ohne dass du mir etwas sagst, wird alles klar
A te che mi hai trovato all'angolo coi pugni chiusi,
An dich, der mich mit geballten Fäusten an der Ecke gefunden hat,
con le mie spalle contro il muro pronto a difendermi,
mit dem Rücken zur Wand, bereit, mich zu verteidigen,
con gli occhi bassi stavo in fila con i disillusi
Mit gesenktem Blick stand ich in einer Reihe mit den Desillusionierten
Tu mi hai raccolto come un gatto e mi hai portato con te
Du hast mich wie eine Katze hochgehoben und mitgenommen
A te io canto una canzone perche non ho altro
Ich singe dir ein Lied, weil ich nichts anderes habe
niente di meglio da offrirti di tutto quello che ho
Ich kann dir nichts Besseres bieten als alles, was ich habe
prendi il mio tempo e la magia che con un solo salto
Lass mir Zeit und zaubere das mit nur einem Sprung
ci fa volare dentro all'aria come bollicine
es lässt uns wie Blasen durch die Luft fliegen
A te che sei, semplicemente sei,
Für dich, der du bist, bist du einfach,
sostanza dei giorni miei, sostanza dei giorni miei
Substanz meiner Tage, Substanz meiner Tage
A te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande
Für dich, der du meine große Liebe und meine große Liebe bist
A te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di piu
Für dich, der mir das Leben genommen und es zu noch viel mehr gemacht hat
A te che hai dato senso al tempo senza misurarlo
Für dich, der du der Zeit einen Sinn gegeben hast, ohne sie zu messen
A te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore
Für dich, der du meine große Liebe und meine große Liebe bist
A te che io ti ho visto piangere nella mia mano,
Zu dir, den ich dich in meiner Hand weinen sah,
fragile che potevo ucciderti stringendoti un po'
zerbrechlich, dass ich dich töten könnte, indem ich dich ein wenig festhalte
E poi ti ho visto con la forza di una aeroplano
Und dann sah ich dich mit der Kraft eines Flugzeugs
prendere in mano la tua vita e trascinarla in salvo
Nehmen Sie Ihr Leben selbst in die Hand und bringen Sie es in Sicherheit
A te che mi hai insegnato i sogni e l'arte dell'avventura
Für dich, der mir Träume und die Kunst des Abenteuers beigebracht hat
A te che credi nel coraggio e anche nella paura
An Sie, die an Mut und auch an Angst glauben
A te che sei la miglior cosa che mi sia successa
Für Dich ist das Beste, was mir passieren konnte
A te che cambi tutti i giorni e resti sempre la stessa
Für dich, der du dich jeden Tag veränderst und immer gleich bleibst
A te che sei, semplicemente sei,
Für dich, der du bist, bist du einfach,
sostanza dei giorni miei, sostanza dei sogni miei
Substanz meiner Tage, Substanz meiner Träume
A te che sei, essensialmente sei,
Für dich, der du bist, bist du im Wesentlichen,
sostanza dei sogni miei, sostanza dei giorni miei
Substanz meiner Träume, Substanz meiner Tage
A te che non ti piaci mai e sei una meraviglia,
Für dich, der du dich selbst nie magst und ein Wunder bist,
le forze della natura si concentrano in te
Die Kräfte der Natur sind in dir konzentriert
che sei una roccia, sei una pianta, sei un uragano,
dass du ein Stein bist, du bist eine Pflanze, du bist ein Hurrikan,
sei l'orizzonte che mi accoglie quando mi allontano
Du bist der Horizont, der mich willkommen heißt, wenn ich wegziehe
A te che sei l'unica amica che io possa avere,
Für dich, der du der einzige Freund bist, den ich haben kann,
l'unico amore che vorrei se io non ti avessi con me
die einzige Liebe, die ich mir wünschen würde, wenn ich dich nicht bei mir hätte
A te che hai reso la mia vita bella da morire,
Für dich, der mein Leben zum Sterben schön gemacht hat,
che riesci a render la fatica un immenso piacere
dass Sie die Anstrengung zu einem Riesenvergnügen machen können
A te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande
Für dich, der du meine große Liebe und meine große Liebe bist
A te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di piu
Für dich, der mir das Leben genommen und es zu noch viel mehr gemacht hat
A te che hai dato senso al tempo senza misurarlo
Für dich, der du der Zeit einen Sinn gegeben hast, ohne sie zu messen
A te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore
Für dich, der du meine große Liebe und meine große Liebe bist
A te che sei, semplicemente sei,
Für dich, der du bist, bist du einfach,
sostanza dei giorni miei, sostanza dei sogni miei
Substanz meiner Tage, Substanz meiner Träume
E a te che sei, semplicemente sei,
Und für dich, der du bist, bist du einfach,
compagna dei giorni miei, sostanza dei sogni miei
Begleiter meiner Tage, Substanz meiner Träume
Solo: (2x F - C - Dm7 - G)
Solo: (2x F - C - Dm7 - G)
Outro: F - C - Dm7 - G
Outro: F - C - Dm7 - G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.