Estate 1992 歌詞 日本語訳

ジョバノッティ - 1992年夏

by Jovanotti

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jovanotti Estate 1992

Ciao a tutti, prima trascrizione per me! Una bella canzone, fatta interamente con il barr!
皆さん、こんにちは。私にとって初めての文字起こしです。すべてバールだけで作られた美しい曲です!
Vedo nuvole in viaggio
旅する雲が見える
che hanno la forma delle cose che cambiano,
物の形が変化するものは、
mi viene un po' di coraggio
少しだけ勇気が湧いてきます
se penso che le cose poi non rimangono mai
物事は決して続かないと思うなら
Come sono agli inizi
始めたばかりの様子
duemilatredici un nuovo solstizio,
二千十三時は新しい至、
se non avessi voluto cambiare
もし私が変わりたくなかったら
oggi sarei allo stato minerale.
今日の私はミネラル状態になるでしょう。
Mi butto, mi getto
私は自分自身を投げます、私は自分自身を投げます
tra le braccia del vento
風の腕の中で
con le mani ci faccio una vela
私は手で帆を作ります
e tutti i sensi... li sento
そしてすべての感覚...私はそれらを感じます
Pi accesi pi vivi,
光があればあるほど生き生きとしていて、
come se fosse un'antenna sul tetto
まるで屋根の上のアンテナのようです
che riceve segnali
信号を受信するもの
da un mondo perfetto.
完璧な世界から。
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
貝殻の中に海を感じる…夏、
l'eternit un battito di ciglia.
永遠は瞬きです。
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
貝殻の中に海を感じる…夏、
l'eternit un battito di ciglia.
永遠は瞬きです。
Faccio file di files
ファイルのファイルを作成します
e poi le archivio nel disco per ripartire
それからそれらをディスクにアーカイブして再び開始します
non li riaprir mai,
私はそれらを決して再開しません、
il passato passato nel bene e nel male.
過去は良くも悪くも過ぎ去りました。
Come un castello di sale
まるで塩の城
costruito sulla riva del mare,
海岸沿いに建てられ、
niente resta per sempre nel tempo...
時間の中で永遠に留まるものは何もありません...
uguale.
同じです。
Mi butto, mi getto
私は自分自身を投げます、私は自分自身を投げます
tra le braccia del vento,
風の腕の中で、
con le mani ci faccio una vela,
自分の手で帆を作り、
aeroplani coi libri di scuola.
教科書を積んだ飛行機。
Finita, per ora
とりあえず終わった
inclinato come l'asse terrestre
地軸のように傾いている
voglio prendere il sole
日光浴したいです
G(only 1 strumming)
G(1つだけかき鳴らす)
il programma del prossimo trimestre.
次の四半期のプログラム。
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
貝殻の中に海を感じる…夏、
l'eternit un battito di ciglia.
永遠は瞬きです。
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
貝殻の中に海を感じる…夏、
l'eternit un battito di ciglia.
永遠は瞬きです。
Come un'orbita la vita mia
私の人生は軌道のようなもの
gira intorno a un centro d'energia,
エネルギーセンターを中心に展開し、
sento il tuo respiro... che mi solleva
あなたの息遣いを感じます...私を引き上げてくれます
una vita nuova.
新しい生活。
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
貝殻の中に海を感じる…夏、
l'eternit un battito di ciglia.
永遠は瞬きです。
Tutto il mare dentro una conchiglia
貝殻の中の海全体
l'eternit un battito di ciglia.
永遠は瞬きです。
C Em Dm Em (quest ultimo giro va ripetuto sino alla fine!)
C Em Dm Em (この最後のラウンドを最後まで繰り返さなければなりません!)
E tutto il mondo la mia famiglia oh-o
そして世界中の私の家族、ああ、
famiglia eh-E
家族、え、え
estate, estate.
夏、夏。
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
なんて暑い、なんて暑い、なんて暑いんだろう
(sfumando)
(色褪せ)
Ma che caldo in questa citt
でもこの街はとても暑いです
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
なんて暑い、なんて暑い、なんて暑いんだろう
Ma che caldo in questa citt...
しかし、この街はとても暑いです...
Grazie a tutti, buona suonata e votate!!!!!
皆さん、良いプレイと投票をありがとう!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.