Estate 1992 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jovanotti - Lato 1992
by Jovanotti
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ciao a tutti, prima trascrizione per me! Una bella canzone, fatta interamente con il barr!
Cześć wszystkim, pierwsza transkrypcja za mną! Piękna piosenka, stworzona w całości z barra!
Vedo nuvole in viaggio
Widzę podróżujące chmury
che hanno la forma delle cose che cambiano,
które mają kształt rzeczy zmieniających się,
mi viene un po' di coraggio
Dodaje mi to trochę odwagi
se penso che le cose poi non rimangono mai
jeśli pomyślę, że nic nie trwa wiecznie
Come sono agli inizi
Jak dopiero zaczynam
duemilatredici un nuovo solstizio,
dwa tysiące trzynaście nowe przesilenie,
se non avessi voluto cambiare
gdybym nie chciała się zmienić
oggi sarei allo stato minerale.
dzisiaj byłbym w stanie mineralnym.
Mi butto, mi getto
Rzucam się, rzucam się
tra le braccia del vento
w ramionach wiatru
con le mani ci faccio una vela
Robię żagiel rękami
e tutti i sensi... li sento
i wszystkie zmysły... Czuję je
Pi accesi pi vivi,
Im bardziej oświetlony, tym bardziej żywy,
come se fosse un'antenna sul tetto
jakby to była antena na dachu
che riceve segnali
który odbiera sygnały
da un mondo perfetto.
z idealnego świata.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
Czuję morze w muszli...lato,
l'eternit un battito di ciglia.
wieczność jest mgnieniem oka.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
Czuję morze w muszli...lato,
l'eternit un battito di ciglia.
wieczność jest mgnieniem oka.
Faccio file di files
Tworzę pliki z plików
e poi le archivio nel disco per ripartire
a następnie archiwizuję je na dysku, aby zacząć od nowa
non li riaprir mai,
Nigdy ich nie otworzę ponownie,
il passato passato nel bene e nel male.
przeszłość minęła na dobre i na złe.
Come un castello di sale
Jak zamek z soli
costruito sulla riva del mare,
zbudowany na brzegu morza,
niente resta per sempre nel tempo...
nic nie trwa wiecznie w czasie...
uguale.
to samo.
Mi butto, mi getto
Rzucam się, rzucam się
tra le braccia del vento,
w ramionach wiatru,
con le mani ci faccio una vela,
rękami tworzę żagiel,
aeroplani coi libri di scuola.
samoloty z podręcznikami szkolnymi.
Finita, per ora
Na razie skończone
inclinato come l'asse terrestre
nachylony jak oś Ziemi
voglio prendere il sole
Chcę się opalać
G(only 1 strumming)
G (tylko 1 brzdąkanie)
il programma del prossimo trimestre.
program na kolejny kwartał.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
Czuję morze w muszli...lato,
l'eternit un battito di ciglia.
wieczność jest mgnieniem oka.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
Czuję morze w muszli...lato,
l'eternit un battito di ciglia.
wieczność jest mgnieniem oka.
Come un'orbita la vita mia
Moje życie jest jak orbita
gira intorno a un centro d'energia,
obraca się wokół ośrodka energetycznego,
sento il tuo respiro... che mi solleva
Czuję Twój oddech... unoszący mnie w górę
una vita nuova.
nowe życie.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
Czuję morze w muszli...lato,
l'eternit un battito di ciglia.
wieczność jest mgnieniem oka.
Tutto il mare dentro una conchiglia
Całe morze w muszli
l'eternit un battito di ciglia.
wieczność jest mgnieniem oka.
C Em Dm Em (quest ultimo giro va ripetuto sino alla fine!)
C Em Dm Em (tę ostatnią rundę należy powtórzyć do końca!)
E tutto il mondo la mia famiglia oh-o
I cały świat moja rodzina och-o
famiglia eh-E
rodzina eh-E
estate, estate.
lato, lato.
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
Jak gorąco, jak gorąco, jak gorąco
(sfumando)
(blaknięcie)
Ma che caldo in questa citt
Ale w tym mieście jest strasznie gorąco
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
Jak gorąco, jak gorąco, jak gorąco
Ma che caldo in questa citt...
Ale w tym mieście jest tak gorąco...
Grazie a tutti, buona suonata e votate!!!!!
Dziękuję wszystkim, miłej gry i głosowania!!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
