Il cielo immenso Paroles Traduction Française
Jovanotti - Le ciel immense
by Jovanotti
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Una mela nella borsa come pranzo
Une pomme dans le sac pour le déjeuner
i tuoi occhi fanno a gara con il sole
tes yeux rivalisent avec le soleil
un dolore che nascondi molto bene
une douleur que tu caches très bien
ma rimane come sfondo alle parole
mais cela reste en arrière-plan des mots
Cosa e rimasto della frenesia sfacciata
Que reste-t-il de la frénésie effrontée
Del piacere di non sapere che ore sono
Du plaisir de ne pas savoir quelle heure il est
di un paese che ti stava su misura
d'un pays fait sur mesure pour vous
Le sue curve l'allegria la sua natura
Ses courbes, sa gaieté, sa nature
E tutto qui coperto dal passaggio
Et tout est couvert ici par le passage
di stelle finte e raffiche di no
de fausses étoiles et d'éclats de non
Ma se guardi un po' sotto e soffi forte
Mais si tu regardes un peu en dessous et que tu souffles fort
ritorna tutto a splendere lo so
tout brille à nouveau, je sais
La vita non aspetta che sia giusto
La vie n'attend pas que tout se passe bien
e il tuono non aspettera il silenzio
et le tonnerre n'attendra pas le silence
L'amore dato non ritorna a posto ma resta in giiiiiiro
L'amour donné ne revient pas à sa place mais reste pour toujours
e rende il cielo immenso uhoo hoo il cielo immenso ahh ahh
et ça rend le ciel immense uhoo hoo le ciel immense ahh ahh
il cielo immenso
le ciel immense
Un filo di rossetto al panorama
Un soupçon de rouge à lèvres sur le panorama
un po' di ammorbidente all'orizzonte
un peu d'adoucissement à l'horizon
Guardi negli occhi l'uomo senza sguardo
Regarde dans les yeux de l'homme sans yeux
Come se avesse fine scritto in fronte
Comme si la fin était écrite sur son front
sei sempre tu la boyscout con la pistola
tu es toujours le boy-scout avec le pistolet
la calciatrice con le ballerine
le footballeur avec les danseurs
Quello che resta e un po' di una ragazza
Ce qui reste, c'est un peu une fille
Sdraiata come un fiume sul confine
Allongé comme une rivière à la frontière
Ma se guardi un po' sotto e soffi forte
Mais si tu regardes un peu en dessous et que tu souffles fort
ritorna tutto a splendere lo so
tout brille à nouveau, je sais
La vita non aspetta che sia giusto
La vie n'attend pas que tout se passe bien
e il tuono non aspettera il silenzio
et le tonnerre n'attendra pas le silence
L'amore dato non ritorna a posto ma resta in giiiiiiro
L'amour donné ne revient pas à sa place mais reste pour toujours
e rende il cielo immenso uhoo hoo il cielo immenso ahh ahh
et ça rend le ciel immense uhoo hoo le ciel immense ahh ahh
e in fondo alle inquietudini ci troveremo
et on se retrouvera au fond des angoisses
a ridere di questo nostro mondo scemo
rire de notre monde stupide
io non ti lascero dormire
Je ne te laisserai pas dormir
senza quel sogno seminato insieme
sans ce rêve semé ensemble
e in faccia ai nostri incubi lo grideremo
et face à nos cauchemars nous le crierons
in nome di una storia che parla di noi
au nom d'une histoire qui parle de nous
che non ci siamo arresi
que nous n'avons pas abandonné
e non ci arrenderemo mai
et nous n'abandonnerons jamais
la vita non aspetta che sia giusto
la vie n'attend pas que tout se passe bien
e il tuono non aspettera il silenzio
et le tonnerre n'attendra pas le silence
L'amore dato non ritorna a posto ma resta in giiiiiiro
L'amour donné ne revient pas à sa place mais reste pour toujours
e rende il cielo immenso uhoo hoo il cielo immenso ahh ahh
et ça rend le ciel immense uhoo hoo le ciel immense ahh ahh
il cielo immenso
le ciel immense
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
