La valigia Letra Traducción al Español
Jovanotti - La maleta
by Jovanotti
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tu mi hai guardato con l'occhio di chi vuole,
Me miraste con ojos de quien quiere,
io non mi feci pregare di pi
No tuve que preguntarme más
sentii un calore battermi nel petto
Sentí un calor latir en mi pecho
dissi stavolta non riparto pi!
¡Dije, esta vez no me voy otra vez!
Poi ti mostrai le foto dei miei viaggi
Luego os enseñé fotos de mis viajes.
ti raccontai di un popolo lontano
Te hablé de un pueblo lejano
tu mi hai mostrato il bianco dei tuoi seni
me mostraste el blanco de tus pechos
mi hai detto passami l'asciugamano!
¡Dijiste que me pases la toalla!
Nella tua casa era investita una vita
Se invirtió una vida en tu hogar
passata a smettere E ricominciare
Pasé parando y comenzando de nuevo.
nei tuoi cassetti un paio di segreti
un par de secretos en tus cajones
pronti per quando me li vorrai dire.
Listo para cuando quieras contarme.
I giorni pesano se sono vuoti
Los días pesan si están vacíos
quei giorni invece volavano leggeri
esos días en cambio pasaron volando a la ligera
le nostre ombre divennero una
nuestras sombras se volvieron una
sopra l'asfalto e sopra tutti i muri.
sobre el asfalto y sobre todas las paredes.
Io sono una valigia
soy una maleta
e giro di stazione in stazione
y recorrido de estación en estación
in molti mi trasportano
muchos me llevan
ma in pochi hanno la combinazione
pero pocos tienen la combinación
Ma chi l'avrebbe detto che la vita
Pero ¿quién habría pensado que la vida
mi sorprendeva come hai fatto TU.
Me sorprendí como TÚ.
Tu m'hai aperto come una ferita
Me abriste como una herida
sto sanguinando ma non ti lascio pi,
Estoy sangrando pero ya no te dejaré,
io non ti lascio pi.
No te dejaré más.
Poi ti portai sul ciglio dell'oceano
Luego te llevé al borde del océano
ti ho detto Promettimi che mi amerai
Te lo dije Prométeme que me amarás
Tu mi hai risposto che anche le ragazze
Tu respondiste que las chicas también
fanno promesse da marinai.
hacen promesas como marineros.
Ti ho detto Credi di avermi deluso
Te dije. ¿Crees que me has decepcionado?
ma ti dar ancora pi passione
pero te dará aún más pasión
il cuore, il letto, il mondo, l'universo
el corazón, la cama, el mundo, el universo
sospesi in una bolla di sapone
suspendido en una pompa de jabón
Tu mi hai insegnato ad amare la mattina,
Me enseñaste a amar la mañana,
il pane caldo e la malinconia,
pan caliente y melancolía,
i piedi gelidi sotto al lenzuolo
Mis pies se congelan bajo la sábana.
e che il successo non fa compagnia.
y que el éxito no te haga compañía.
Non vi dir come finisce la storia
No te diré cómo termina la historia.
anche perch non finita mai
también porque nunca termina
Se scorre un fiume dentro ad ogni cuore
Si un río fluye dentro de cada corazón
arriveremo al mare prima o poi.
Tarde o temprano llegaremos al mar.
Io sono una valigia
soy una maleta
e giro di stazione in stazione
y recorrido de estación en estación
in molti mi trasportano
muchos me llevan
ma in pochi hanno la combinazione.
pero pocos tienen la combinación.
Ma chi l'avrebbe detto che la vita
Pero ¿quién habría pensado que la vida
mi sorprendeva come hai fatto TU.
Me sorprendí como TÚ.
Tu m'hai aperto come una ferita
Me abriste como una herida
sto sanguinando ma non ti lascio pi,
Estoy sangrando pero ya no te dejaré,
io non ti lascio pi.
No te dejaré más.
Io non ti lascio pi
ya no te dejaré
Io non ti lascio pi
ya no te dejaré
Io non ti lascio pi
ya no te dejaré
Io non ti lascio pi
ya no te dejaré
Io sono una valigia
soy una maleta
e giro di stazione in stazione
y recorrido de estación en estación
in molti mi trasportano
muchos me llevan
ma solo tu hai la combinazione.
pero solo tú tienes la combinación.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
