La valigia Versuri Traducere în Română
Jovanotti - Valisa
by Jovanotti
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tu mi hai guardato con l'occhio di chi vuole,
M-ai privit cu ochiul cuiva care vrea,
io non mi feci pregare di pi
Nu mai trebuia să fiu întrebat
sentii un calore battermi nel petto
Am simțit o căldură bătută în piept
dissi stavolta non riparto pi!
Am spus, de data asta nu mai plec!
Poi ti mostrai le foto dei miei viaggi
Apoi v-am arătat fotografii cu călătoriile mele
ti raccontai di un popolo lontano
Ți-am spus despre un popor îndepărtat
tu mi hai mostrato il bianco dei tuoi seni
mi-ai arătat albul sânilor tăi
mi hai detto passami l'asciugamano!
ai spus să-mi dai prosopul!
Nella tua casa era investita una vita
O viață a fost investită în casa ta
passata a smettere E ricominciare
petrecut oprindu-se și reîncepând din nou
nei tuoi cassetti un paio di segreti
câteva secrete în sertarele tale
pronti per quando me li vorrai dire.
gata pentru când vrei să-mi spui.
I giorni pesano se sono vuoti
Zilele cântăresc dacă sunt goale
quei giorni invece volavano leggeri
acele zile au zburat în schimb ușor
le nostre ombre divennero una
umbrele noastre au devenit una
sopra l'asfalto e sopra tutti i muri.
peste asfalt și peste toți pereții.
Io sono una valigia
Sunt o valiză
e giro di stazione in stazione
si tur de la statie la statie
in molti mi trasportano
mulți mă poartă
ma in pochi hanno la combinazione
dar puțini au combinația
Ma chi l'avrebbe detto che la vita
Dar cine ar fi crezut că viața
mi sorprendeva come hai fatto TU.
Am fost surprins ca TU.
Tu m'hai aperto come una ferita
M-ai deschis ca pe o rană
sto sanguinando ma non ti lascio pi,
Sângerez, dar nu te voi mai părăsi,
io non ti lascio pi.
Nu te voi mai părăsi.
Poi ti portai sul ciglio dell'oceano
Apoi te-am dus la marginea oceanului
ti ho detto Promettimi che mi amerai
Ți-am spus Promite-mi că mă vei iubi
Tu mi hai risposto che anche le ragazze
Ai răspuns că și fetelor
fanno promesse da marinai.
fac promisiuni ca marinarii.
Ti ho detto Credi di avermi deluso
Ţi-am spus. Crezi că m-ai dezamăgit
ma ti dar ancora pi passione
dar îți va da și mai multă pasiune
il cuore, il letto, il mondo, l'universo
inima, patul, lumea, universul
sospesi in una bolla di sapone
suspendat într-un balon de săpun
Tu mi hai insegnato ad amare la mattina,
M-ai învățat să iubesc dimineața,
il pane caldo e la malinconia,
pâine caldă și melancolie,
i piedi gelidi sotto al lenzuolo
picioarele îmi îngheață sub cearșaf
e che il successo non fa compagnia.
și acel succes nu îți ține companie.
Non vi dir come finisce la storia
Nu vă spun cum se termină povestea
anche perch non finita mai
și pentru că nu se termină niciodată
Se scorre un fiume dentro ad ogni cuore
Dacă în fiecare inimă curge un râu
arriveremo al mare prima o poi.
mai devreme sau mai târziu vom ajunge la mare.
Io sono una valigia
Sunt o valiză
e giro di stazione in stazione
si tur de la statie la statie
in molti mi trasportano
mulți mă poartă
ma in pochi hanno la combinazione.
dar puțini au combinația.
Ma chi l'avrebbe detto che la vita
Dar cine ar fi crezut că viața
mi sorprendeva come hai fatto TU.
Am fost surprins ca TU.
Tu m'hai aperto come una ferita
M-ai deschis ca pe o rană
sto sanguinando ma non ti lascio pi,
Sângerez, dar nu te voi mai părăsi,
io non ti lascio pi.
Nu te voi mai părăsi.
Io non ti lascio pi
Nu te voi mai părăsi
Io non ti lascio pi
Nu te voi mai părăsi
Io non ti lascio pi
Nu te voi mai părăsi
Io non ti lascio pi
Nu te voi mai părăsi
Io sono una valigia
Sunt o valiză
e giro di stazione in stazione
si tur de la statie la statie
in molti mi trasportano
mulți mă poartă
ma solo tu hai la combinazione.
dar numai tu ai combinația.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
