Penso positivo Liedtext Deutsche Übersetzung

Jovanotti – ich denke positiv

by Jovanotti

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jovanotti Penso positivo

Chorus)
Chor)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Ich denke positiv, weil ich lebe, weil ich lebe,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo,
Ich denke positiv, weil ich lebe und solange ich lebe,
niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
Nichts und niemand auf der Welt wird mich vom Denken abhalten können,
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fermare
Nichts und niemand auf der Welt wird in der Lage sein, aufzuhören, stopp, stopp, stopp
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht.
Io penso positivo ma non vuol dire che non ci vedo,
Ich denke positiv, aber das heißt nicht, dass ich es nicht sehe,
io penso positivo in quanto credo.
Ich denke genauso positiv, wie ich glaube.
Non credo nelle divise ne tantomeno negli abiti sacri
Ich glaube nicht an Uniformen, geschweige denn an heilige Kleidung
che piu di una volta furono pronti a benedir massacri,
die mehr als einmal bereit waren, Massaker zu segnen,
non credo ai fraterni abbracci che si confondon con le catene,
Ich glaube nicht an brüderliche Umarmungen, die mit Ketten verwechselt werden,
io credo soltanto che fra il male e il bene e piu forte il bene.
Ich glaube nur, dass zwischen Böse und Gut das Gute stärker ist.
Bene bene be ne bene.
Naja, na ja, na ja.
(Chorus)
(Chor)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Ich denke positiv, weil ich lebe, weil ich lebe,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo.
Ich denke positiv, weil ich lebe und solange ich lebe.
Niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
Nichts und niemand auf der Welt kann mich davon abhalten zu denken:
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fer ma re
Nichts und niemand auf der Welt wird aufhören können
quest'onda che va, quest'onda che vie ne e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht.
(Verse)
(Vers)
Uscire da un metro quadro dove ogni cosa sembra dovuta,
Einen Quadratmeter zurücklassen, auf dem alles fällig zu sein scheint,
guardare dentro alle cose: c'e una realta sconosciuta
Schauen Sie in die Dinge hinein: Es gibt eine unbekannte Realität
che chiede soltanto un modo per venir fuori a veder le stelle
der nur nach einer Möglichkeit fragt, herauszukommen und die Sterne zu sehen
e vivere le esperienze sulla mia pelle, sulla mia pelle.
und lebe die Erlebnisse auf meiner Haut, auf meiner Haut.
(Chorus)
(Chor)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Ich denke positiv, weil ich lebe, weil ich lebe,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo,
Ich denke positiv, weil ich lebe und solange ich lebe,
niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
Nichts und niemand auf der Welt wird mich vom Denken abhalten können,
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fermare
Nichts und niemand auf der Welt wird in der Lage sein, aufzuhören, stopp, stopp, stopp
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht.
(Verse)
(Vers)
Io credo che a questo mondo esista solo una grande chiesa
Ich glaube, dass es auf dieser Welt nur eine große Kirche gibt
che passa da Che Guevara e arriva fino a madre Teresa,
die von Che Guevara geht und Mutter Teresa erreicht,
passando da Malcom X attraverso Gandhi e San Patrignano
von Malcom X über Gandhi und San Patrignano
arriva da un prete in periferia che va avanti nonostante il Vaticano.
Es kommt von einem Priester in einem Vorort, der dem Vatikan zum Trotz weitermacht.
(Chorus)
(Chor)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Ich denke positiv, weil ich lebe, weil ich lebe,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo,
Ich denke positiv, weil ich lebe und solange ich lebe,
niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
Nichts und niemand auf der Welt wird mich vom Denken abhalten können,
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fermare
Nichts und niemand auf der Welt wird in der Lage sein, aufzuhören, stopp, stopp, stopp
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
diese Welle, die geht, diese Welle, die kommt und geht.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.