Penso positivo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jovanotti – Myślę pozytywnie

by Jovanotti

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jovanotti Penso positivo

Chorus)
Chór)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Myślę pozytywnie, bo żyję, bo żyję,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo,
Myślę pozytywnie, bo żyję i dopóki żyję,
niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
nic i nikt na świecie nie będzie w stanie powstrzymać mnie od myślenia,
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fermare
nic i nikt na świecie nie będzie w stanie zatrzymać stop stop stop
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi.
Io penso positivo ma non vuol dire che non ci vedo,
Myślę pozytywnie, ale to nie znaczy, że tego nie widzę,
io penso positivo in quanto credo.
Myślę pozytywnie, tak jak sądzę.
Non credo nelle divise ne tantomeno negli abiti sacri
Nie wierzę w mundury, a tym bardziej w święte stroje
che piu di una volta furono pronti a benedir massacri,
którzy nieraz byli gotowi błogosławić masakry,
non credo ai fraterni abbracci che si confondon con le catene,
Nie wierzę w braterskie uściski mylone z łańcuchami,
io credo soltanto che fra il male e il bene e piu forte il bene.
Wierzę tylko, że pomiędzy złem a dobrem dobro jest silniejsze.
Bene bene be ne bene.
No cóż, dobrze.
(Chorus)
(Refren)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Myślę pozytywnie, bo żyję, bo żyję,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo.
Myślę pozytywnie, bo żyję i dopóki żyję.
Niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
Nic i nikt na świecie nie jest w stanie powstrzymać mnie od myślenia,
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fer ma re
nic i nikt na świecie nie będzie w stanie tego zatrzymać, stop, stop, stop
quest'onda che va, quest'onda che vie ne e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi.
(Verse)
(wiersz)
Uscire da un metro quadro dove ogni cosa sembra dovuta,
Zostawiając metr kwadratowy tam, gdzie wszystko wydaje się być na swoim miejscu,
guardare dentro alle cose: c'e una realta sconosciuta
spójrz w głąb rzeczy: istnieje nieznana rzeczywistość
che chiede soltanto un modo per venir fuori a veder le stelle
który prosi tylko o sposób, aby wyjść i zobaczyć gwiazdy
e vivere le esperienze sulla mia pelle, sulla mia pelle.
i przeżywajcie doświadczenia na mojej skórze, na mojej skórze.
(Chorus)
(Refren)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Myślę pozytywnie, bo żyję, bo żyję,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo,
Myślę pozytywnie, bo żyję i dopóki żyję,
niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
nic i nikt na świecie nie będzie w stanie powstrzymać mnie od myślenia,
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fermare
nic i nikt na świecie nie będzie w stanie zatrzymać stop stop stop
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi.
(Verse)
(wiersz)
Io credo che a questo mondo esista solo una grande chiesa
Wierzę, że jest tylko jeden wielki Kościół na tym świecie
che passa da Che Guevara e arriva fino a madre Teresa,
która przechodzi od Che Guevary i dociera do Matki Teresy,
passando da Malcom X attraverso Gandhi e San Patrignano
przechodząc od Malcom X przez Gandhiego i San Patrignano
arriva da un prete in periferia che va avanti nonostante il Vaticano.
pochodzi od księdza z przedmieść, który działa pomimo Watykanu.
(Chorus)
(Refren)
Io penso positivo perche son vivo perche son vivo,
Myślę pozytywnie, bo żyję, bo żyję,
io penso positivo perche son vivo e finche son vivo,
Myślę pozytywnie, bo żyję i dopóki żyję,
niente e nessuno al mondo potra fermarmi dal ragionare,
nic i nikt na świecie nie będzie w stanie powstrzymać mnie od myślenia,
niente e nessuno al mondo potra fermare fermare fermare fermare
nic i nikt na świecie nie będzie w stanie zatrzymać stop stop stop
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va,
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi,
quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
ta fala, która odchodzi, ta fala, która przychodzi i odchodzi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.