A Means to an End كلمات أغنية ترجمة عربية
قسم الفرح – وسيلة لتحقيق غاية
by Joy Division
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A MEANS TO AN END - Joy Division
وسيلة لتحقيق غاية - قسم الفرح
Verse 1:
الآية 1:
A legacy, so far removed,
إرث، تمت إزالته حتى الآن،
One day will be improved.
سيتم تحسين يوم واحد.
Eternal rights we left behind,
الحقوق الأبدية التي تركناها وراءنا،
We were the better kind.
لقد كنا من النوع الأفضل.
Two the same, set free too,
اثنان متماثلان، أطلق سراحهما أيضًا،
I always looked to you,
كنت أتطلع إليك دائمًا،
I always looked to you,
كنت أتطلع إليك دائمًا،
I always looked to you.
لقد نظرت إليك دائمًا.
Verse 2. Same progression:
الآية 2. نفس التقدم:
We fought for good, stood side by side,
لقد ناضلنا من أجل الخير، ووقفنا جنبًا إلى جنب،
Our friendship never died.
صداقتنا لم تمت أبدا.
On stranger waves, the lows and highs,
على موجات غريبة، والقيعان والارتفاعات،
Our vision touched the sky,
ولامست رؤيتنا السماء
Immortalists with points to prove,
الخالدون مع نقاط لإثبات،
I put my trust in you,
أنا أضع ثقتي فيك،
I put my trust in you,
أنا أضع ثقتي فيك،
I put my trust in you.
أنا أضع ثقتي فيك.
Verse 3. Again, same progression:
الآية 3. مرة أخرى، نفس التقدم:
A house somewhere on foreign soil,
منزل في مكان ما على أرض أجنبية،
Where aging lovers call,
حيث ينادي عشاق الشيخوخة،
Is this your goal, your final need?
هل هذا هو هدفك، حاجتك النهائية؟
Where dogs and vultures eat?
أين تأكل الكلاب والنسور؟
Committed still, I turn to go,
ملتزمة لا تزال، أنتقل للذهاب،
I put my trust in you.
أنا أضع ثقتي فيك.
I put my trust in you.
أنا أضع ثقتي فيك.
I put my trust in you.
أنا أضع ثقتي فيك.
I put my trust in you,
أنا أضع ثقتي فيك،
In you, in you, in you.
فيك، فيك، فيك.
Put my trust in you, in you.
أضع ثقتي فيك، فيك.
(I apologize for any lyrical mistakes.)
(أعتذر عن أي أخطاء غنائية.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
