New Dawn Fades Versuri Traducere în Română

Joy Division - New Dawn Fades

by Joy Division

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joy Division New Dawn Fades

Date: Sun, 10 Nov 1996 07:34:50 +0100 (MET)
Data: duminica, 10 noiembrie 1996 07:34:50 +0100 (MET)
From: Nicolas Ramain
De la: Nicolas Ramain
Subject: TAB: New dawn fades by JOY DIVISION
Subiect: TAB: New Dawn fades de JOY DIVISION
JOY DIVISION - "New dawn fades"
JOY DIVISION - „Noul zori se estompează”
(I.Curtis)
(I.Curtis)
From "Unknown pleasures" (1979)
Din „Plăceri necunoscute” (1979)
3/8 : Slide up
3/8: Glisați în sus
3/ 8 : Same as above, except the 2nd note is struck
3/ 8 : La fel ca mai sus, cu excepția că a doua notă este bătută
8\3 : Slide down
8\3 : Glisați în jos
6~ : Left hand vibrato
6~ : Vibrato mâna stângă
5b? : Fine bend => listen to the record
5b? : Îndoire fină => ascultați înregistrarea
ud... : Strike up, down...
ud... : Loviți în sus, în jos...
(Bass intro transcribed for guitar... ...)
(Intro de bas transcris pentru chitară... ...)
e:------------------------------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------------------|
B:-------------------------------------------------------------------|
G:------------------------------------------------------------------|
G:-------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------|
A:-7---7-777-77-7705-----555--5-5503-3-3-333333-3330-000-0000000000-|
A:-7---7-777-77-7705-----555--5-5503-3-3-333333-3330-000-0000000000-|
E:------------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------|
dudududududududududududududududududududududududududududududududu
dudududududududududududududududududududududududududududududududududududududududududududududud
(Distorted guitar intro...
(Intro de chitară distorsionată...
e:-----------------------------------------------------|
e:------------------------------------------------------|
B:-----------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
G:*---------------------------------------------------*|
G:*----------------------------------------------------*|
D:*---------------------------------------------------*|
D:*----------------------------------------------------*|
A:-----------------------------------------------------|
A:------------------------------------------------------|
E:-0-2-/-3~-/-5~-/-7-\-5-\-3-/-5-/-7-\-5-\-3-\-2-/-3-0-|
E:-0-2-/-3~-/-5~-/-7-\-5-\-3-/-5-/-7-\-5-\-3-\-2-/-3-0-|
e:--------------------------------------------------------------------------
e:-------------------------------------------------------------------------
B:--------------------------------------------------------------------------
B:-------------------------------------------------------------------------
G:--------------------------------------------------------------------------
G:-------------------------------------------------------------------------
D:--------------------------------------------------------------------------
D:-------------------------------------------------------------------------
A:--------------------------------------------------------------------------
A:-------------------------------------------------------------------------
E:-0-0-2~-0-0-2b?-0-2b?-2-0-0-2~-0-0-2b?-0-2/-12-12-14-12-12/-14-12/-14-12-1
E:-0-0-2~-0-0-2b?-0-2b?-2-0-0-2~-0-0-2b?-0-2/-12-12-14-12-12/-14-12/-14-12-1
x3################## x3#######################
x3################# x3######################
e:-----------------|
e:-----------------|
B:-----------------|
B:-----------------|
G:-----------------|
G:-----------------|
D:-----------------|
D:-----------------|
A:-----------------|
A:------------------|
E:12-12/-14-12-12\-|
E:12-12/-14-12-12\-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.