Burgundy Years Paroles Traduction Française

Joy Electric - Années Bourgogne

by Joy Electric

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joy Electric Burgundy Years

Chords figured out by Paul (dreamgaze@hotmail.com)
Accords trouvés par Paul (dreamgaze@hotmail.com)
(chords are one step up from recording; tune down one-half step to play
(les accords sont au-dessus de l'enregistrement ; accordez-les d'un demi-ton pour jouer
with the recording.)
avec l'enregistrement.)
INTRO CHORDS:
ACCORDS D'INTRO :
Dm (play for 4 bars)
Dm (jouer pendant 4 mesures)
Bb C Bb C (hold last C for 2 bars)
Bb C Bb C (maintenir le dernier C pendant 2 mesures)
CHORUS:
CHŒUR :
Burgandy Years I remember everything
Les années de Bourgogne, je me souviens de tout
Burgandy Years Death tolls ever dark its cheers
Les années de Bourgogne Le bilan des morts est toujours sombre, ses acclamations
VERSE 1:
VERSET 1 :
Dark the days that beckon me throughout the Northland country
Sombres les jours qui m'attendent dans tout le pays du Northland
But there was hope once in my heart when minstrels sang sweet their song
Mais il y avait de l'espoir une fois dans mon cœur quand les ménestrels chantaient doucement leur chanson
From the cup you made me drink the potions of uncertainty
De la coupe tu m'as fait boire les potions de l'incertitude
My love never did perish I have kept the memories inside
Mon amour n'a jamais péri, j'ai gardé les souvenirs à l'intérieur
PLAY CHORUS
JOUER LE CHŒUR
(Hold Bb for an extra bar)
(Maintenez Bb pour une mesure supplémentaire)
VERSE 2:
VERSET 2 :
Blood it lingers still yet stirring where goodwill was once endearing
Le sang persiste encore et remue là où la bonne volonté était autrefois attachante
I've become the caretaker dutifully a saint forlorn
Je suis devenu le gardien consciencieusement, un saint désespéré
Marriage to the brotherhood by oaths sworn in magicians woods
Mariage à la confrérie par serment prêté dans les bois des magiciens
The martyr of my Christian name slain by the scarlet crusades
Le martyr de mon prénom tué par les croisades écarlates
PLAY CHORUS TWICE
JOUER LE CHŒUR DEUX FOIS
PLAY:
JOUER :
VERSE 3:
VERSET 3 :
Shall the words of misfits spoken be treated as jesters tokens
Les paroles prononcées par des inadaptés seront-elles traitées comme des jetons de bouffons
There is but a glimmer full of the dim light you have cast
Il n'y a qu'une lueur pleine de la faible lumière que tu as projetée
In time all heroes depart but there was hope once in my heart
Avec le temps, tous les héros s'en vont mais il y avait de l'espoir une fois dans mon cœur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.