Burgundy Years Songtekst Nederlandse Vertaling
Joy Electric - Bourgondische jaren
by Joy Electric
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords figured out by Paul (dreamgaze@hotmail.com)
Akkoorden bedacht door Paul (dreamgaze@hotmail.com)
(chords are one step up from recording; tune down one-half step to play
(akkoorden zijn één stap hoger dan de opname; stem een halve stap lager om te spelen
with the recording.)
met de opname.)
INTRO CHORDS:
INTRO-AKKORDEN:
Dm (play for 4 bars)
Dm (spel voor 4 maten)
Bb C Bb C (hold last C for 2 bars)
Bb C Bb C (laatste C 2 maten vasthouden)
CHORUS:
CHORUS:
Burgandy Years I remember everything
Bourgondische jaren Ik herinner me alles
Burgandy Years Death tolls ever dark its cheers
Bourgondische jaren De dood tolt altijd zijn gejuich
VERSE 1:
VERS 1:
Dark the days that beckon me throughout the Northland country
Donker de dagen die mij uitnodigen in het hele Northland-land
But there was hope once in my heart when minstrels sang sweet their song
Maar er was ooit hoop in mijn hart toen minstrelen lieflijk hun lied zongen
From the cup you made me drink the potions of uncertainty
Uit de beker die je me de drankjes van onzekerheid liet drinken
My love never did perish I have kept the memories inside
Mijn liefde is nooit vergaan. Ik heb de herinneringen binnen gehouden
PLAY CHORUS
SPEEL KOOR
(Hold Bb for an extra bar)
(Houd Bb ingedrukt voor een extra maat)
VERSE 2:
VERS 2:
Blood it lingers still yet stirring where goodwill was once endearing
Het bloed blijft hangen en roert zich nog steeds waar goede wil ooit vertederend was
I've become the caretaker dutifully a saint forlorn
Ik ben de conciërge plichtsgetrouw een verlaten heilige geworden
Marriage to the brotherhood by oaths sworn in magicians woods
Huwelijk met de broederschap door eden gezworen in het magiërsbos
The martyr of my Christian name slain by the scarlet crusades
De martelaar van mijn voornaam gedood door de scharlakenrode kruistochten
PLAY CHORUS TWICE
SPEEL CHORUS TWEE KEER
PLAY:
SPELEN:
VERSE 3:
VERS 3:
Shall the words of misfits spoken be treated as jesters tokens
Zullen de woorden van buitenbeentjes worden behandeld als narrenfiches?
There is but a glimmer full of the dim light you have cast
Er is slechts een glimp vol van het zwakke licht dat je hebt geworpen
In time all heroes depart but there was hope once in my heart
Na verloop van tijd vertrekken alle helden, maar er was ooit hoop in mijn hart
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
