Je ne sais pas Liedtext Deutsche Übersetzung

Joyce Jonathan – ich weiß es nicht

by Joyce Jonathan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joyce Jonathan Je ne sais pas

Esta cancin se la quiero dedicar a una chica muy especial... V.L.
Das widmest du einem ganz besonderen Mädchen... V.L.
La letra habla por si sola... Tu Me Manques!!! TKM
La letra habla por si sola... I Miss You!!! T.K.M.
nunca cambies... M.C.A.
nunca cambies... M.C.A.
Chords:
Akkorde:
Intro:
Einführung:
VERSO 1:
RÜCKSEITE 1:
Il y a des mots qui me gnent des centaines de mots
Es gibt Wörter, die mich über Hunderte von Wörtern hinweg nerven
des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mmes
Tausende von Refrains, die nie gleich sind
Comment te dire ? Je veux pas te mentir tu m'attires
Wie soll ich es dir sagen? Ich will dich nicht anlügen, du ziehst mich an
Et c'est la que ce trouve le vrai fond du problme
Und hier liegt die eigentliche Wurzel des Problems.
Ton orgueil, tes caprices, tes baisers, des dlices
Dein Stolz, deine Launen, deine Küsse, Freuden
Tes dsirs, des supplices, je vois vraiment pas o a nous mne
Deine Wünsche, deine Qualen, ich verstehe wirklich nicht, wohin uns das führt
Alors, on se raisonne, C'est pas la fin de notre monde
Wir sind also der Meinung: Es ist nicht das Ende unserer Welt
Et tort, on se questionne encore une dernire fois
Und zu Unrecht stellen wir uns ein letztes Mal selbst in Frage
CORO:
CORO:
Je ne sais pas comment te dire
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
J'aurais peur de tout foutre en l'air,
Ich hätte Angst, alles zu vermasseln,
De tout dtruire
Alles zerstören
Un tas d'ides mettre au clair
Eine Reihe von Ideen zur Klärung
Depuis longtemps
Schon lange
Mais j'ai toujours laiss derrire
Aber ich bin immer zurückgeblieben
Mes sentiments
Meine Gefühle
VERSO 2:
RÜCKSEITE 2:
Parfois je me dis que j'ai tors de rester si passive
Manchmal sage ich mir, dass es falsch ist, so passiv zu bleiben
Mais toi tu me regardes, moi je te dvore
Aber du siehst mich an, ich verschlinge dich
Mais c'est parfois trop dur de discerner l'amour
Aber manchmal ist es zu schwer, Liebe zu erkennen
Mon ami, mon amant, mon amour, et bien plus encore
Mein Freund, mein Liebhaber, meine Liebe und vieles mehr
(CORO x 2)
(CORO x 2)
Je te veux toi avec dfauts
Ich will dich mit Fehlern
Et tes problmes de fabrications
Und Ihre Herstellungsprobleme
Je te veux toi, j'veux pas un faux
Ich will dich, ich will keine Fälschung
Pas de contrefaons
Keine Fälschungen
j'vais pas te rendre pour prendre un autre
Ich werde es dir nicht zurückgeben, um dir ein anderes zu nehmen
j' vais pas te vendre pour une ou deux fautes
Ich werde Sie nicht für ein oder zwei Fehler verkaufen
Je veux tes mots, je veux ta peau
Ich will deine Worte, ich will deine Haut
C'est jamais trop
Es ist nie zu viel
Je te veux plus, chang d'avis
Ich will dich mehr, habe meine Meinung geändert
J'ai vu un autre un peu plus joli
Ich habe noch eins gesehen, das etwas hübscher ist
Je ne veux pas, je ne veux plus
Ich will nicht, ich will nicht mehr
Jamais voulu
Nie gewollt
Et puis t'es qui j'te connais pas
Und wer bist du dann? Ich kenne dich nicht
T'as d rver ce n'tait pas moi
Du musst geträumt haben, dass ich es nicht war
Mes confusions, tu les connais
Meine Verwirrungen, du kennst sie
Laissons tomber
Lass es uns gehen
Comment te dire
Wie ich es Ihnen sagen soll
J'aurais peur de tout foutre en l'air
Ich hätte Angst, alles zu vermasseln
De tout dtruire
Alles zerstören
Un tas d'ides mettre au clair
Eine Reihe von Ideen zur Klärung
Depuis longtemps
Schon lange
Mais j'ai toujours laiss derrire
Aber ich bin immer zurückgeblieben
Mes sentiments
Meine Gefühle
(CORO x 2)
(CORO x 2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.