Prends ton temps 歌詞 日本語訳
ジョイス・ジョナサン - 時間をかけてください
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PRENDS TON TEMPS - Joyce Jonathan
時間をかけてください - ジョイス・ジョナサン
VERSE1
VERSE1
Tu m'cris des "je t'aime" qui me prennent en otage
君が「愛してる」と叫ぶ私を人質に
C'est tout c'que t'as trouv pour pas tourner la page
ページをめくるのを妨げるのはそれだけだ
T'as fait tes bagages sans vraiment dmnager
あまり動かずに荷物をまとめた
Mais ne m'en veux pas si j'essaye d'avancer
でも、もし私が前に進もうとしたとしても、私を責めないでください
Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent
時間をかけて、少し風を吹かせてください
Et quel que soit le dnouement
そして、どんな結果になっても
On se dit ni "adieu", ni "peut-tre", ni "attends"
私たちは「さようなら」も「もしかしたら」も「待って」も言わない
C'est pas facile mais prends ton temps, un jour on en rira srement
簡単ではありませんが、ゆっくりしてください、いつかきっと笑い合えるでしょう
Ne gchons pas tout maintenant
今はすべてを台無しにしないようにしましょう
A quoi bon chercher les "pourquoi", les "comment", ca ne sert rien
「なぜ」「どのように」を探すことに何の意味があるのか、それは無駄です
VERSE2
VERSE2
On s'empche de sourire, on s'empche de danser
私たちは笑うことをやめ、踊ることをやめます
On fait des promesses seulement pour se rassurer
私たちが約束するのは自分たちを安心させるためだけです
Tu t'enfuis, et puis tu me rappelles au secours
あなたは逃げて、そして私に助けを求めます
Un enfant gt qui veut pas passer son tour
順番を回したくないGTの子
Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent
時間をかけて、少し風を吹かせてください
Et quel que soit le dnouement
そして、どんな結果になっても
On se dit ni "adieu", ni "peut-tre", ni "attends"
私たちは「さようなら」も「もしかしたら」も「待って」も言わない
C'est pas facile mais prends ton temps, un jour on en rira srement
簡単ではありませんが、ゆっくりしてください、いつかきっと笑い合えるでしょう
Ne gchons pas tout maintenant
今はすべてを台無しにしないようにしましょう
A quoi bon chercher les "pourquoi", les "comment"
「なぜ」や「どのように」を探すことに何の意味があるのでしょうか?
Ca ne sert rien, a ne sert rien
無駄だ、無駄だ
a sert rien de protger ton territoire
自分の領土を守ることに意味はない
Rien gagner pour toi et moi dans cette histoire
この物語であなたと私が得るものは何もありません
CHORUS/OUTRO
コーラス/アウトロ
Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent
時間をかけて、少し風を吹かせてください
Et quel que soit le dnouement
そして、どんな結果になっても
On se dit ni "adieu", ni "peut-tre", ni "attends"
私たちは「さようなら」も「もしかしたら」も「待って」も言わない
C'est pas facile mais prends ton temps, un jour on en rira srement
簡単ではありませんが、ゆっくりしてください、いつかきっと笑い合えるでしょう
Ne gchons pas tout maintenant
今はすべてを台無しにしないようにしましょう
A quoi bon chercher les "pourquoi", les "comment"
「なぜ」や「どのように」を探すことに何の意味があるのでしょうか?
C'est pas facile mais prend ton temps, laisse un peu souffler le vent
簡単ではありませんが、時間をかけて、少し風を吹かせてください
Et quel que soit le dnouement
そして、どんな結果になっても
On se dit ni "adieu", ni "peut-tre", ni "attends"
私たちは「さようなら」も「もしかしたら」も「待って」も言わない
C'est pas facile mais prends ton temps, un jour on en rira srement
簡単ではありませんが、ゆっくりしてください、いつかきっと笑い合えるでしょう
Ne gchons pas tout maintenant
今はすべてを台無しにしないようにしましょう
A quoi bon chercher les "pourquoi", les "comment"
「なぜ」や「どのように」を探すことに何の意味があるのでしょうか?
Ca ne sert rien.
それは役に立たない。
Comment, rate, appreciate!
コメント、評価、よろしくお願いします!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
