Heading Out to the Highway Testo Traduzione Italiana

Judas Priest - Verso l'autostrada

by Judas Priest

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judas Priest Heading Out to the Highway

Hit'em boys!
Colpiteli ragazzi!
Intro (main riff):
Intro (riff principale):
H |---------------------------|--------------------------------------|
H |---------------------|-------------------------------------|
H |---------------------------|--------------------------------------|
H |---------------------|-------------------------------------|
Well I've said it before, and I'll say it again
Beh, l'ho già detto e lo dirò di nuovo
You get nothing for nothing, expect it when
Non ottieni niente per niente, aspettatelo quando
You're backseat driving, and your hands ain't on the wheel
Stai guidando sul sedile posteriore e le tue mani non sono sul volante
It's easy to go along with the crowd,
È facile seguire la folla,
And find later on that your say ain't allowed
E scoprirai più tardi che la tua opinione non è consentita
Oh that's the way to find what you've been missing
Oh, questo è il modo per trovare ciò che ti sei perso
So I'm heading out to the highway
Allora vado in autostrada
I got nothing to lose at all
Non ho proprio niente da perdere
I'm gonna do it my way
Lo farò a modo mio
Take a chance before I fall
Cogli l'occasione prima che cada
A chance before I fall!
Una possibilità prima di cadere!
H |---------------------------|--------------------------------------|
H |---------------------|-------------------------------------|
H |---------------------------|--------------------------------------|
H |---------------------|-------------------------------------|
You can hang in a left or hang in a right
Puoi appendere a sinistra o appendere a destra
The choice it is yours to do as you might
Sta a te la scelta di fare ciò che potresti
The road is open wide to place your bidding
La strada è spalancata per piazzare le tue offerte
Now, wherever you turn, wherever you go
Ora, ovunque ti giri, ovunque tu vada
If you get it wrong, at least you can know
Se sbagli, almeno puoi saperlo
There's miles and miles to put it back together!
Ci sono miglia e miglia per rimetterlo insieme!
And I'm heading out to the highway
E sto andando verso l'autostrada
I got nothing to lose at all
Non ho proprio niente da perdere
I'm gonna do it my way
Lo farò a modo mio
Take a chance before I fall
Cogli l'occasione prima che cada
A chance before I fall!
Una possibilità prima di cadere!
H |---------------------------|--------------------------------------|
H |---------------------|-------------------------------------|
On the highway! On the highway!
In autostrada! In autostrada!
VERSE:
VERSO:
Making a curve or taking the strain
Fare una curva o sopportare la fatica
On the decline, or out on the wain
In declino, o in fuga
Oh everybody breaks down sooner or later
Oh, prima o poi tutti crollano
We'll put it to rights, we'll square up and mend
Lo metteremo a posto, sistemeremo e ripareremo
Back on your feet to take the next bend!
Torna in piedi per affrontare la prossima curva!
You weather every storm that's coming atcha!
Resisti a ogni tempesta che sta arrivando, acha!
And I'm heading out to the highway
E sto andando verso l'autostrada
I got nothing to lose at all
Non ho proprio niente da perdere
I'm gonna do it my way
Lo farò a modo mio
Take a chance before I fall
Cogli l'occasione prima che cada
Yes I'm heading out to the highway
Sì, sto andando in autostrada
I got nothing to lose at all
Non ho proprio niente da perdere
I got nothing to lose at all!
Non ho proprio niente da perdere!
SLOW ENDING OF FIRST PART OF INTRO RIFF.... and A!
FINALE LENTO DELLA PRIMA PARTE DEL RIFF INTRODUTTIVO.... e A!
KEY:
CHIAVE:
(B) (Single Notes)
(B) (Note singole)
E in the solo is on the 7th Fret.
Il Mi nell'assolo è sul 7° tasto.
If you keep the drum beat as your strum pattern...
Se mantieni il ritmo della batteria come pattern di pennata...
it seems all notes are on the up stroke.
sembra che tutte le note siano in salita.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.