Running Wild Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Judas Priest – Dzikie szaleństwo

by Judas Priest

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judas Priest Running Wild

Copyright (c) (CBS) (1978)
Prawa autorskie (c) (CBS) (1978)
Version 1.0 - (18/02/05)
Wersja 1.0 - (18.02.05)
Email: stephen.elvidge1@ntlworld.com
E-mail: stephen.elvidge1@ntlworld.com
. - palm mute / - slide up to
. - wyciszenie dłoni / - przesuń w górę do
\ - slide down to ~ - vibrato
\ - przesuń w dół do ~ - vibrato
h - hammer on b - Bend
h - młotek na b - Zegnij
p - pull off Suffixes for bend
p - ściągnij przyrostki dla zgięcia
t - tap f - full bend h - half bend
t - kran f - pełne zgięcie h - pół zgięcie
ph - pinched harmonic q - quarter bend t - tap bend
ph - harmoniczna ściśnięta q - zgięcie ćwierćtuszowe t - zgięcie kranu
* - see comment ^ - Hold bend r release bend
* - patrz komentarz ^ - Przytrzymaj zgięcie r zwolnij zgięcie
x - Stuccatto ~ - vibrato bend
x - Stuccatto ~ - zagięcie wibracyjne
, - slight palm mute () - ghost note, sustained note
, - lekkie wyciszenie dłoni () - nuta ducha, nuta trwała
" - tremolo note - Trill
„ – nuta tremolo – Trill
Tunning E A D G B E
Strojenie E A D G B E
E-----0-0-0-0---|Rpt 4 X before drums enter.
E-----0-0-0-0---|Rpt 4 X przed wejściem bębnów.
Rpt 3 X before verse starts
Rpt 3 X przed rozpoczęciem wersetu
PPM
PPM
E-0---0---0-------0-3p0----|Rpt 2 X
E-0---0---0-------0-3p0----|Rpt 2 X
Rpt Verse and Chorus
Rpt Zwrotka i refren
Backing for solo
Wsparcie dla solówki
PPM
PPM
E-2---2---2-------2---2----|Rpt 3 X
E-2---2---2-------2---2----|Rpt 3 X
End of solo riff
Koniec solowego riffu
PM
PM
After solo
Po solo
PPM
PPM
E---------------|Rpt 16 X
E-------------------|Rpt 16 X
This guitar enters from the 9th time onwards
Ta gitara wchodzi od dziewiątego razu
E-----------------------------------------------------|Rpt 2 X
E----------------------------------------------------|Rpt 2 X
Rpt Verse
Werset Rpt
Rpt Chorus to fade.
Rpt Chorus zanika.
END
KONIEC

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.