In Between 歌詞 日本語訳
ジュード - イン・ビトウィーン
by Jude
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The chorus is a little shaky. The A#'s are technically correct, but a lot of the
コーラスが少し揺れています。 A# は技術的には正しいですが、多くの
time you can interchange them with Dm's with little issue. This tab has room for
Dm とほとんど問題なくやり取りできるようになりました。このタブには次の余地があります
improvement, I think. Let me know what you think. I love this song.
改善されたと思います。ご意見をお聞かせください。私はこの歌が大好きです。
Well I knew a dealer, dan, and he??d say
そうですね、私はディーラーを知っていました、ダン、そして彼は言うでしょう??

Don??t worry ??bout me -

私のことは心配しないでください -
I??m never gonna fit the plan

私は決してその計画には合わない
And I??ll never work for free

そして私は決して無償で働くつもりはありません
And then he spent some time in a state penitentiary
そして彼は州刑務所でしばらく過ごした

I believe he made ten cents an hour


彼は時給10セントを稼いでいたと思います
And I knew a girl in college
そして私は大学の女の子を知っていました

Sweet as the summer sun
夏の太陽のように甘い

Never worried ??bout books and knowledge
本や知識について心配することはありません

She was having too much fun

彼女はとても楽しんでいました
And I hear these days she??s living at home with a three year old son
そして最近、彼女は3歳の息子と一緒に家に住んでいると聞きました

Reading up on women taking power

女性が権力を握ることについて読む
G Bb

G Bb
The trees grow high
木々は高く成長します
C Bb

CBb
And the leaves they grow green
そして彼らが成長する葉は緑になる

And me oh my all the things that I have seen
そして私、ああ、私が見たすべてのもの
G Bb

G Bb
Don??t be surprised little bro
驚かないでね、お兄さん
C Bb

CBb
When the world turns out mean
世界が意地悪だと判明したとき
G Bb C Bb

G Bb C Bb
Life is what happens in between

人生とはその間に起こるものである
G Dm F C

G Dm F C
Well I know a man, old man, about ninety five
そうですね、私は95歳くらいの老人を知っています。

He could hardly see nor stand

彼はほとんど見ることも立つこともできなかった
But he was goddamn glad to be alive

でも彼は生きていて本当に嬉しかった
And he said, hey son go and taste of life!

そして彼は言いました、「息子よ、人生を味わいに行ってください!」
Get in your car and drive.

車に乗って運転してください。
And that??s exactly what I do


そしてそれはまさに私がやっていることです
But out here on the road
でも、ここ路上で

You know a man leads a simple life

男はシンプルな生活を送っていることを知っていますか
Don??t carry no heavy loads

重い荷物を持たないでください
And he don??t get time for a lady or a wife

そして彼には女性や妻と過ごす時間がありません
But sometimes the stars I'm followin'

でも時々、私が追いかけている星たちも
Well they don??t shine so bright

まあ、彼らはそれほど明るく光りません
And that??s when I wish I was home with you


そしてそのとき、あなたと一緒に家にいたらよかったのにと思うときです
G Bb

G Bb
The trees grow high
木々は高く成長します
C Bb

CBb
And the leaves they grow green
そして彼らが成長する葉は緑になる

And me oh my all the things that I have seen
そして私、ああ、私が見たすべてのもの
G Bb

G Bb
Don??t be surprised little bro
驚かないでね、お兄さん
C Bb

CBb
When the world turns out mean
世界が意地悪だと判明したとき
G Bb C Bb

G Bb C Bb
Life is what happens in between

人生とはその間に起こるものである
G Dm F C

G Dm F C
Well you remember our dad, remember what he said? 

さて、あなたは私たちの父を覚えていますか、彼が言ったことを覚えていますか?
He said, this here??s a family,
彼はこう言いました、ここは家族です、

Gonna be together ??til we??re dead

死ぬまで一緒にいるつもりだ
Ten years and two homes ago
10年前と2軒の家

It ain??t quite what turned out to be
それは実際にはまったくそうではありませんでした

And I still hear those words

そして私は今でもその言葉を聞きます
They ring and ring and ring inside of me
私の中で鳴って鳴って鳴る
G Bb

G Bb
The trees grow high
木々は高く成長します
C Bb

CBb
And the leaves they grow green
そして彼らが成長する葉は緑になる

And me oh my all the things that I have seen
そして私、ああ、私が見たすべてのもの
G Bb

G Bb
Don??t be surprised little bro
驚かないでね、お兄さん
C Bb

CBb
When the world turns out mean
世界が意地悪だと判明したとき
G Bb C Bb

G Bb C Bb
Life is what happens in between

人生とはその間に起こるものである
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.