Albatross Liedtext Deutsche Übersetzung
Judy Collins – Albatros
by Judy Collins
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C#m F#m
Einführung C#m F#m
The lady comes to the gate
Die Dame kommt zum Tor
Dressed in lavender and leather
In Lavendel und Leder gekleidet
Looking North to the sea
Blick nach Norden zum Meer
She finds the weather fine
Sie findet das Wetter schön
She hears the steeple bells
Sie hört die Glocken des Kirchturms
Ringing through the orchard all the way from town
Klingelt durch den Obstgarten den ganzen Weg von der Stadt
She watches seagulls fly
Sie beobachtet Möwen beim Fliegen
Silver on the ocean stitching through the waves
Silber auf dem Ozean, der durch die Wellen sticht
The edges of the sky
Die Ränder des Himmels
Many people wander up the hills from all around you
Viele Menschen wandern von überall her die Hügel hinauf
Making up your memories and thinking they have found you
Erfinde deine Erinnerungen und denke, sie hätten dich gefunden
They cover you with veils of wonder as if you were a bride
Sie bedecken dich mit Schleiern des Staunens, als wärst du eine Braut
Young men holding violets are curious to know if you have cried
Junge Männer, die Veilchen in der Hand halten, sind neugierig und möchten wissen, ob Sie geweint haben
And tell you why and ask you why, either way you answer
Und sag dir warum und frage dich warum, so oder so antwortest du
Lace around the collars of the blouses of the ladies
Spitze um den Kragen der Blusen der Damen
Flowers from a Spanish friend of the family
Blumen von einem spanischen Freund der Familie
The embroidery of your life holds you in and keeps you out
Die Stickerei deines Lebens hält dich fest und hält dich draußen
But you survive, imprisoned in your bones
Aber du überlebst, eingesperrt in deinen Knochen
Behind the isinglass windows of your eyes
Hinter den Hausenblasenfenstern deiner Augen
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
Und in der Nacht rollen die Eisenräder durch den Regen
Down the hills through the long grass to the sea
Die Hügel hinunter durch das hohe Gras zum Meer
And in the dark, the hard bells ringing with pain
Und im Dunkeln läuten die harten Glocken vor Schmerz
Come away alone
Komm alleine weg
Even now by the gate with your long hair blowing
Sogar jetzt am Tor mit wehenden langen Haaren
And the colors of the day that lie along your arms
Und die Farben des Tages, die entlang deiner Arme liegen
You must barter your life to make sure you are living
Sie müssen Ihr Leben eintauschen, um sicherzustellen, dass Sie leben
And the crowd that has come, you give them the colors
Und der Menge, die gekommen ist, gibst du ihnen die Farben
And the bells and the wind and the dream
Und die Glocken und der Wind und der Traum
Will there never be a prince
Wird es nie einen Prinzen geben?
Who rides along the sea and the mountains?
Wer reitet am Meer und in den Bergen entlang?
Scattering the sand and the foam into amethyst fountains
Den Sand und den Schaum in Amethystfontänen verstreuen
Riding up the hills from the beach in the long summer grass
Vom Strand aus im hohen Sommergras die Hügel hinaufreiten
Holding the sun in his hands and shattering the isinglass
Er hält die Sonne in seinen Händen und zerschmettert die Hausenblase
Day and night and day again and people come and go away forever
Tag und Nacht und wieder Tag und Menschen kommen und gehen für immer
While the shining summer sea dances in the glass of your mirror
Während das strahlende Sommermeer im Glas Ihres Spiegels tanzt
While you search the waves for love and your visions for a sign
Während du die Wellen nach Liebe suchst und deine Visionen nach einem Zeichen
The knot of tears around your throat is crystallizing into your design
Der Knoten aus Tränen um deinen Hals kristallisiert sich in deinem Design heraus
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
Und in der Nacht rollen die Eisenräder durch den Regen
Down the hills through the long grass to the sea
Die Hügel hinunter durch das hohe Gras zum Meer
And in the dark, the hard bells ringing with pain
Und im Dunkeln läuten die harten Glocken vor Schmerz
Come away alone, come away alone with me
Komm allein weg, komm allein mit mir weg
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
