Albatross Letras Tradução em Português

Judy Collins - Albatroz

by Judy Collins

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judy Collins Albatross

Intro C#m F#m
Introdução C#m F#m
The lady comes to the gate
A senhora chega ao portão
Dressed in lavender and leather
Vestido em lavanda e couro
Looking North to the sea
Olhando para o norte, para o mar
She finds the weather fine
Ela acha o tempo bom
She hears the steeple bells
Ela ouve os sinos do campanário
Ringing through the orchard all the way from town
Tocando pelo pomar desde a cidade
She watches seagulls fly
Ela observa gaivotas voando
Silver on the ocean stitching through the waves
Prata no oceano costurando através das ondas
The edges of the sky
As bordas do céu
Many people wander up the hills from all around you
Muitas pessoas sobem as colinas ao seu redor
Making up your memories and thinking they have found you
Inventando suas memórias e pensando que elas encontraram você
They cover you with veils of wonder as if you were a bride
Eles te cobrem com véus de admiração como se você fosse uma noiva
Young men holding violets are curious to know if you have cried
Jovens segurando violetas ficam curiosos para saber se você chorou
And tell you why and ask you why, either way you answer
E dizer por que e perguntar por que, de qualquer maneira você responde
Lace around the collars of the blouses of the ladies
Renda nas golas das blusas femininas
Flowers from a Spanish friend of the family
Flores de um amigo espanhol da família
The embroidery of your life holds you in and keeps you out
O bordado da sua vida te mantém dentro e te mantém fora
But you survive, imprisoned in your bones
Mas você sobrevive, aprisionado em seus ossos
Behind the isinglass windows of your eyes
Atrás das janelas de peixe dos seus olhos
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
E à noite, as rodas de ferro rolando na chuva
Down the hills through the long grass to the sea
Descendo as colinas através da grama alta até o mar
And in the dark, the hard bells ringing with pain
E no escuro, os sinos tocando com dor
Come away alone
Venha embora sozinho
Even now by the gate with your long hair blowing
Mesmo agora perto do portão com seus longos cabelos voando
And the colors of the day that lie along your arms
E as cores do dia que estão ao longo dos seus braços
You must barter your life to make sure you are living
Você deve trocar sua vida para ter certeza de que está vivendo
And the crowd that has come, you give them the colors
E a multidão que veio, você dá as cores
And the bells and the wind and the dream
E os sinos e o vento e o sonho
Will there never be a prince
Nunca haverá um príncipe
Who rides along the sea and the mountains?
Quem cavalga ao longo do mar e das montanhas?
Scattering the sand and the foam into amethyst fountains
Espalhando a areia e a espuma em fontes de ametista
Riding up the hills from the beach in the long summer grass
Subindo as colinas da praia na longa grama de verão
Holding the sun in his hands and shattering the isinglass
Segurando o sol nas mãos e quebrando a cola
Day and night and day again and people come and go away forever
Dia e noite e dia novamente e as pessoas vêm e vão embora para sempre
While the shining summer sea dances in the glass of your mirror
Enquanto o mar brilhante do verão dança no vidro do seu espelho
While you search the waves for love and your visions for a sign
Enquanto você procura nas ondas por amor e em suas visões por um sinal
The knot of tears around your throat is crystallizing into your design
O nó de lágrimas em volta da sua garganta está se cristalizando em seu design
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
E à noite, as rodas de ferro rolando na chuva
Down the hills through the long grass to the sea
Descendo as colinas através da grama alta até o mar
And in the dark, the hard bells ringing with pain
E no escuro, os sinos tocando com dor
Come away alone, come away alone with me
Venha sozinho, venha sozinho comigo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.