Albatross Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Judy Collins - Albatros

by Judy Collins

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judy Collins Albatross

Intro C#m F#m
Giriş C#m F#m
The lady comes to the gate
Hanım kapıya gelir
Dressed in lavender and leather
Lavanta ve deri giymiş
Looking North to the sea
Kuzeyden denize bakıyorum
She finds the weather fine
Havayı güzel buluyor
She hears the steeple bells
Çan kulesinin çanlarını duyuyor
Ringing through the orchard all the way from town
Kasabadan tüm yol boyunca meyve bahçesinin zili çalıyor
She watches seagulls fly
Martıların uçuşunu izliyor
Silver on the ocean stitching through the waves
Okyanustaki gümüş dalgaların arasından dikiliyor
The edges of the sky
Gökyüzünün kenarları
Many people wander up the hills from all around you
Çevrenizdeki birçok insan tepelere doğru dolaşıyor
Making up your memories and thinking they have found you
Anılarını kuruyor ve seni bulduklarını sanıyorsun
They cover you with veils of wonder as if you were a bride
Gelinmişsin gibi hayret perdeleriyle örtüyorlar seni
Young men holding violets are curious to know if you have cried
Menekşe tutan genç adamlar ağlayıp ağlamadığınızı merak ediyor
And tell you why and ask you why, either way you answer
Ve sana nedenini söyleyip nedenini sor, her iki şekilde de cevap verirsin
Lace around the collars of the blouses of the ladies
Bayan bluzlarının yaka çevresi dantel
Flowers from a Spanish friend of the family
İspanyol bir aile dostundan çiçekler
The embroidery of your life holds you in and keeps you out
Hayatınızın nakışı sizi içeride tutar ve dışarıda tutar
But you survive, imprisoned in your bones
Ama sen hayatta kalıyorsun, kemiklerine hapsedilmişsin
Behind the isinglass windows of your eyes
Gözlerinin camdan pencerelerinin ardında
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
Ve geceleyin yağmurda yuvarlanan demir tekerlekler
Down the hills through the long grass to the sea
Tepelerden aşağıya, uzun otların arasından denize doğru
And in the dark, the hard bells ringing with pain
Ve karanlıkta acıyla çalan sert çanlar
Come away alone
Yalnız gel
Even now by the gate with your long hair blowing
Şimdi bile kapının yanında uçuşan uzun saçlarınla
And the colors of the day that lie along your arms
Ve kollarında uzanan günün renkleri
You must barter your life to make sure you are living
Yaşadığınızdan emin olmak için hayatınızı takas etmelisiniz
And the crowd that has come, you give them the colors
Ve gelen kalabalığa renkleri veriyorsun
And the bells and the wind and the dream
Ve çanlar, rüzgar ve rüya
Will there never be a prince
Hiç prens olmayacak mı
Who rides along the sea and the mountains?
Kim denizde ve dağlarda at sürer?
Scattering the sand and the foam into amethyst fountains
Kumu ve köpüğü ametist çeşmelerine saçmak
Riding up the hills from the beach in the long summer grass
Uzun yaz çimlerinde sahilden tepelere doğru bisiklet sürmek
Holding the sun in his hands and shattering the isinglass
Güneşi elinde tutuyor ve camı kırıyor
Day and night and day again and people come and go away forever
Tekrar gündüz, gece ve gündüz ve insanlar sonsuza dek gelir ve giderler
While the shining summer sea dances in the glass of your mirror
Parıldayan yaz denizi aynanızın camında dans ederken
While you search the waves for love and your visions for a sign
Sen dalgalarda aşkı ve vizyonlarını bir işaret için ararken
The knot of tears around your throat is crystallizing into your design
Boğazınızın etrafındaki gözyaşı düğümü tasarımınızda kristalleşiyor
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
Ve geceleyin yağmurda yuvarlanan demir tekerlekler
Down the hills through the long grass to the sea
Tepelerden aşağıya, uzun otların arasından denize doğru
And in the dark, the hard bells ringing with pain
Ve karanlıkta acıyla çalan sert çanlar
Come away alone, come away alone with me
Yalnız gel, benimle yalnız gel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.