Amazing Grace Liedtext Deutsche Übersetzung

Judy Collins – Erstaunliche Anmut

by Judy Collins

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judy Collins Amazing Grace

*Hi, This song was originally written by John Newton in 1779
*Hallo, dieses Lied wurde ursprünglich 1779 von John Newton geschrieben
But this version is ordinary sung a capella and is performed and transposed by Judy Collins.
Aber diese Version wird gewöhnlich a cappella gesungen und von Judy Collins vorgetragen und transponiert.
(scuse my english i'm french ^^')
(Entschuldigen Sie mein Englisch, ich bin Franzose ^^')
You can play it on guitar with the guitar tuned a half step below standard
Sie können es auf der Gitarre spielen, wobei die Gitarre einen halben Ton unter dem Standard gestimmt ist
tuning. Or play with barred and so play the chords a semitone below
Tuning. Oder spielen Sie mit Barred und spielen Sie die Akkorde einen Halbton tiefer
So, without special tuning and with barred, the chords become:
Ohne besondere Stimmung und mit Barred ergeben sich also folgende Akkorde:
E => D#
E => D#
A => G#
A => G#
B7 => A#7
B7 => A#7
Amazing Grace, how sweet the sound,
Erstaunliche Gnade, wie süß der Klang ist,
That saved a wretch like me.
Das hat einen Unglücklichen wie mich gerettet.
I once was lost but now am found,
Ich war einmal verloren, aber jetzt bin ich gefunden,
Was blind, but now I see.
War blind, aber jetzt sehe ich.
T'was Grace that taught my heart to fear.
Es war Gnade, die mein Herz das Fürchten lehrte.
And Grace, my fears relieved.
Und Grace hat meine Ängste gemildert.
How precious did that Grace appear
Wie kostbar erschien diese Gnade
The hour I first believed.
Die Stunde, in der ich zum ersten Mal glaubte.
Through many dangers, toils and snares
Durch viele Gefahren, Mühen und Fallstricke
I have already come;
Ich bin schon gekommen;
'Tis Grace that brought me safe thus far
Es ist Gnade, die mich bisher in Sicherheit gebracht hat
and Grace will lead me home.
und Grace wird mich nach Hause führen.
The Lord has promised good to me.
Der Herr hat mir Gutes versprochen.
His word my hope secures.
Sein Wort sichert meine Hoffnung.
He will my shield and portion be,
Er wird mein Schild und mein Teil sein,
As long as life endures.
Solange das Leben dauert.
Yea, when this flesh and heart shall fail,
Ja, wenn dieses Fleisch und dieses Herz versagen werden,
And mortal life shall cease,
Und das sterbliche Leben wird aufhören,
I shall possess within the veil,
Ich werde innerhalb des Schleiers besitzen,
A life of joy and peace.
Ein Leben voller Freude und Frieden.
When we've been here ten thousand years
Wenn wir schon zehntausend Jahre hier sind
Bright shining as the sun.
Hell strahlend wie die Sonne.
We've no less days to sing God's praise
Wir haben nicht weniger Tage, um Gottes Lob zu singen
Than when we've first begun.
Als wir angefangen haben.
Enjoy :)
Genießen :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.