The Blizzard Paroles Traduction Française

Judy Collins - Le blizzard

by Judy Collins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judy Collins The Blizzard

I've looked everywhere for this song and can't find it, so I finally gave up and
J'ai cherché cette chanson partout et je ne la trouve pas, alors j'ai finalement abandonné et
figured it out myself. She usually plays it on piano, so I figured it out that way
je l'ai compris moi-même. Elle le joue habituellement au piano, alors j'ai compris comme ça
first and then tried it on guitar to see if it still sounded OK. I think it works.
d'abord, puis je l'ai essayé à la guitare pour voir si ça sonnait toujours bien. Je pense que ça marche.
If I missed something, please let me know.
Si j'ai raté quelque chose, faites-le-moi savoir.
Capo I
Capodastre I
Colorado, Colorado
Colorado, Colorado
When the world leaves you shivering
Quand le monde te laisse frissonner
And the blizzard blows
Et le blizzard souffle
When the snow flies and the night falls
Quand la neige vole et que la nuit tombe
There's a light in the window
Il y a une lumière dans la fenêtre
And a place called home
Et un endroit appelé chez moi
At the end of the storm
A la fin de la tempête
One night on the mountain I was headed for Estes
Une nuit sur la montagne, je me dirigeais vers Estes
When the roads turned to ice and it started to snow
Quand les routes se sont transformées en glace et qu'il a commencé à neiger
Put on the chains in a whirl of white powder
Mettez les chaînes dans un tourbillon de poudre blanche
Halfway up to Berthoud near a diner I know
A mi-chemin de Berthoud près d'un resto que je connais
And the light burned inside, shining down through the snowfall
Et la lumière brûlait à l'intérieur, brillant à travers les chutes de neige
God, it was cold, and the temperature droppin'
Mon Dieu, il faisait froid et la température baissait
Went in for coffee and I shivered as I drank it
Je suis allé prendre un café et j'ai frissonné en le buvant
Warming my hands in the steam as it rose
Réchauffer mes mains dans la vapeur alors qu'elle montait
Sitting there at the counter was a dark-headed stranger
Assis au comptoir se trouvait un étranger aux cheveux noirs.
Me and the owner and him keeping warm
Moi, le propriétaire et lui restons au chaud
Nodded hello and I said, "It's a cold one.
J'ai hoché la tête bonjour et j'ai dit : "Il fait froid.
Looks like there might be a blizzard tonight,"
On dirait qu'il pourrait y avoir une tempête de neige ce soir.
And "Yes," said the owner, "There's a big storm on the mountain.
Et "Oui", dit le propriétaire, "Il y a une grosse tempête sur la montagne.
Good thing we're open; we could be here for hours.
Heureusement que nous sommes ouverts ; nous pourrions rester ici pendant des heures.
There's nothing for miles, and it's too late to get to Denver.
Il n'y a rien à des kilomètres à la ronde et il est trop tard pour arriver à Denver.
Better not try for the summit tonight."
Mieux vaut ne pas tenter le sommet de ce soir."
And the snow fell
Et la neige est tombée
And the night passed
Et la nuit est passée
And I talked to the strangers
Et j'ai parlé aux inconnus
As the blizzard blew
Alors que le blizzard soufflait
Me and the stranger, you know I don't talk to strangers
Moi et l'étranger, tu sais que je ne parle pas aux étrangers
I'm a private sort of person, but a blizzard is a blizzard
Je suis une personne privée, mais un blizzard reste un blizzard
And somehow I found myself saying you'd left me
Et d'une manière ou d'une autre, je me suis retrouvé à dire que tu m'avais quitté
Telling him everything I wanted to say to you.
Je lui dis tout ce que je voulais te dire.
You know how it is when you can talk to a stranger
Tu sais ce que c'est quand tu peux parler à un inconnu
Someone you're quite sure you'll never see again
Quelqu'un que tu es sûr de ne plus jamais revoir
Soon we were talkin' and laughin' and drinkin'.
Bientôt, nous parlions, riions et buvions.
He said, "You must know you're too good for him."
Il a dit : "Tu dois savoir que tu es trop bien pour lui."
And the snow fell
Et la neige est tombée
And the night passed
Et la nuit est passée
And I talked to the strangers
Et j'ai parlé aux inconnus
And the blizzard blew
Et le blizzard a soufflé
The stranger said, "Love, it can cry you a river.
L'étranger dit : « L'amour, il peut te pleurer comme une rivière.
Me, I'm a loner, 'cause I can't take the heartache.
Moi, je suis un solitaire, parce que je ne supporte pas le chagrin.
Sometimes I'm a fighter when I get too much whiskey.
Parfois, je suis un battant quand je bois trop de whisky.
Here, have a little whiskey; pretend you don't give a damn.
Tiens, prends un peu de whisky ; fais semblant de t'en foutre.
My cabin's up here on the side of the mountain.
Ma cabane est ici, à flanc de montagne.
You can go up there and sleep through the blizzard."
Vous pouvez y aller et dormir pendant le blizzard. »
I put on my parka, said goodbye to the owner,
J'ai enfilé ma parka, j'ai dit au revoir au propriétaire,
Followed the stranger through the snow up the mountainside.
J'ai suivi l'étranger à travers la neige jusqu'au flanc de la montagne.
Woke in the morning to the sun on the snow
Je me suis réveillé le matin au soleil sur la neige
My car was buried in six feet of snowdrift
Ma voiture a été ensevelie sous six pieds de congère
They dug me out, just the owner and the stranger
Ils m'ont déterré, juste le propriétaire et l'étranger
Sent me on my way when the snowplow had been by
M'a envoyé sur mon chemin quand le chasse-neige était passé
And the roads were all clear, and the sun on the mountains
Et les routes étaient toutes dégagées, et le soleil sur les montagnes
Sparkled like diamonds on the Peak-to-Peak Highway
Étincelait comme des diamants sur l'autoroute Peak-to-Peak
Then I knew that I would get over you
Alors j'ai su que je m'en remettrais
Knew you could leave me, but you'd never break me
Je savais que tu pouvais me quitter, mais tu ne me briserais jamais
Colorado, Colorado
Colorado, Colorado
When the world leaves you shivering
Quand le monde te laisse frissonner
And the blizzard blows
Et le blizzard souffle
When the snow flies and the night falls
Quand la neige vole et que la nuit tombe
There's a light in the window
Il y a une lumière dans la fenêtre
And a place called home
Et un endroit appelé chez moi
At the end of the storm
A la fin de la tempête

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.