The Blizzard Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Judy Collins – Zamieć

by Judy Collins

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judy Collins The Blizzard

I've looked everywhere for this song and can't find it, so I finally gave up and
Szukałem wszędzie tej piosenki i nie mogłem jej znaleźć, więc w końcu się poddałem i
figured it out myself. She usually plays it on piano, so I figured it out that way
sam na to wpadłem. Zwykle gra na pianinie, więc tak to wymyśliłam
first and then tried it on guitar to see if it still sounded OK. I think it works.
najpierw, a potem wypróbowałem to na gitarze, żeby sprawdzić, czy nadal brzmi OK. Myślę, że to działa.
If I missed something, please let me know.
Jeśli coś pominąłem, proszę dać mi znać.
Capo I
Capo I
Colorado, Colorado
Kolorado, Kolorado
When the world leaves you shivering
Kiedy świat zostawia Cię drżącego
And the blizzard blows
I zamieć śnieżna
When the snow flies and the night falls
Kiedy pada śnieg i zapada noc
There's a light in the window
W oknie pali się światło
And a place called home
I miejsce zwane domem
At the end of the storm
Na koniec burzy
One night on the mountain I was headed for Estes
Pewnej nocy w górach udałem się do Estes
When the roads turned to ice and it started to snow
Kiedy drogi zamieniły się w lód i zaczął padać śnieg
Put on the chains in a whirl of white powder
Załóż łańcuchy w wir białego proszku
Halfway up to Berthoud near a diner I know
W połowie drogi do Berthoud, niedaleko znanej restauracji
And the light burned inside, shining down through the snowfall
A światło paliło się wewnątrz, prześwitując przez opady śniegu
God, it was cold, and the temperature droppin'
Boże, było zimno i temperatura spadała
Went in for coffee and I shivered as I drank it
Poszedłem na kawę i zadrżałem, gdy ją piłem
Warming my hands in the steam as it rose
Ogrzewam dłonie w unoszącej się parze
Sitting there at the counter was a dark-headed stranger
Przy kontuarze siedział ciemnowłosy nieznajomy
Me and the owner and him keeping warm
Ja, właściciel i on utrzymujemy ciepło
Nodded hello and I said, "It's a cold one.
Kiwnąłem głową na powitanie i powiedziałem: „Zimno.
Looks like there might be a blizzard tonight,"
Wygląda na to, że dziś wieczorem może być zamieć śnieżna.
And "Yes," said the owner, "There's a big storm on the mountain.
I „Tak”, powiedział właściciel, „w górach jest wielka burza.
Good thing we're open; we could be here for hours.
Dobrze, że jesteśmy otwarci; moglibyśmy tu być godzinami.
There's nothing for miles, and it's too late to get to Denver.
W promieniu wielu mil nie ma nic i jest już za późno na dotarcie do Denver.
Better not try for the summit tonight."
Lepiej nie próbować zdobyć szczytu dziś wieczorem.”
And the snow fell
I spadł śnieg
And the night passed
I noc minęła
And I talked to the strangers
I rozmawiałem z nieznajomymi
As the blizzard blew
Gdy rozpętała się zamieć śnieżna
Me and the stranger, you know I don't talk to strangers
Ja i nieznajomy, wiesz, że nie rozmawiam z nieznajomymi
I'm a private sort of person, but a blizzard is a blizzard
Jestem osobą prywatną, ale zamieć to zamieć
And somehow I found myself saying you'd left me
I jakoś złapałam się na tym, że powiedziałam, że mnie zostawiłeś
Telling him everything I wanted to say to you.
Powiem mu wszystko, co chciałem powiedzieć tobie.
You know how it is when you can talk to a stranger
Wiesz jak to jest, kiedy możesz porozmawiać z nieznajomym
Someone you're quite sure you'll never see again
Ktoś, kogo z pewnością nigdy więcej nie zobaczysz
Soon we were talkin' and laughin' and drinkin'.
Wkrótce rozmawialiśmy, śmialiśmy się i piliśmy.
He said, "You must know you're too good for him."
Powiedział: „Musisz wiedzieć, że jesteś dla niego za dobra”.
And the snow fell
I spadł śnieg
And the night passed
I noc minęła
And I talked to the strangers
I rozmawiałem z nieznajomymi
And the blizzard blew
I rozpętała się zamieć
The stranger said, "Love, it can cry you a river.
Nieznajomy powiedział: „Miłość, może wypłakać ci rzekę.
Me, I'm a loner, 'cause I can't take the heartache.
Ja jestem samotnikiem, bo nie mogę znieść bólu serca.
Sometimes I'm a fighter when I get too much whiskey.
Czasami walczę, gdy wypiję za dużo whisky.
Here, have a little whiskey; pretend you don't give a damn.
Masz, napij się trochę whisky; udawaj, że cię to nie obchodzi.
My cabin's up here on the side of the mountain.
Moja chata jest tutaj, na zboczu góry.
You can go up there and sleep through the blizzard."
Możesz tam pójść i przespać się w zamieci.
I put on my parka, said goodbye to the owner,
Założyłem parkę, pożegnałem się z właścicielem,
Followed the stranger through the snow up the mountainside.
Podążałem za nieznajomym przez śnieg w górę zbocza góry.
Woke in the morning to the sun on the snow
Obudziłem się rano przez słońce na śniegu
My car was buried in six feet of snowdrift
Mój samochód został zakopany w sześciometrowej zaspie śnieżnej
They dug me out, just the owner and the stranger
Wykopali mnie, tylko właściciela i nieznajomego
Sent me on my way when the snowplow had been by
Wysłał mnie w drogę, kiedy pług odśnieżający był już w pobliżu
And the roads were all clear, and the sun on the mountains
I wszystkie drogi były czyste, a słońce świeciło w górach
Sparkled like diamonds on the Peak-to-Peak Highway
Błyszczał jak diamenty na autostradzie Peak-to-Peak
Then I knew that I would get over you
Wtedy wiedziałem, że cię pokonam
Knew you could leave me, but you'd never break me
Wiedziałem, że możesz mnie zostawić, ale nigdy byś mnie nie złamał
Colorado, Colorado
Kolorado, Kolorado
When the world leaves you shivering
Kiedy świat zostawia Cię drżącego
And the blizzard blows
I zamieć śnieżna
When the snow flies and the night falls
Kiedy pada śnieg i zapada noc
There's a light in the window
W oknie pali się światło
And a place called home
I miejsce zwane domem
At the end of the storm
Na koniec burzy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.