The Blizzard Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Judy Collins - Kar Fırtınası

by Judy Collins

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Judy Collins The Blizzard

I've looked everywhere for this song and can't find it, so I finally gave up and
Bu şarkıyı her yerde aradım ama bulamadım, bu yüzden sonunda pes ettim ve
figured it out myself. She usually plays it on piano, so I figured it out that way
kendim çözdüm. Genelde piyanoda çalıyor, ben de öyle anladım
first and then tried it on guitar to see if it still sounded OK. I think it works.
önce ve sonra gitarda denedim ve hala kulağa hoş gelip gelmediğini kontrol ettim. Bence işe yarıyor.
If I missed something, please let me know.
Bir şeyi kaçırırsam lütfen bana bildirin.
Capo I
Kapo I
Colorado, Colorado
Kolorado, Kolorado
When the world leaves you shivering
Dünya seni titrerken bıraktığında
And the blizzard blows
Ve kar fırtınası esiyor
When the snow flies and the night falls
Kar uçup gece çöktüğünde
There's a light in the window
Pencerede bir ışık var
And a place called home
Ve ev denen yer
At the end of the storm
Fırtınanın sonunda
One night on the mountain I was headed for Estes
Bir gece dağda Estes'e gidiyordum
When the roads turned to ice and it started to snow
Yollar buzlanıp kar yağmaya başlayınca
Put on the chains in a whirl of white powder
Zincirleri beyaz bir toz girdabına takın
Halfway up to Berthoud near a diner I know
Berthoud'un yarısında tanıdığım bir lokantanın yakınında
And the light burned inside, shining down through the snowfall
Ve ışık içeride yandı, kar yağışının arasından parladı
God, it was cold, and the temperature droppin'
Tanrım, hava soğuktu ve sıcaklık düşüyordu
Went in for coffee and I shivered as I drank it
Kahve içmeye gittim ve içerken titredim
Warming my hands in the steam as it rose
Yükseldikçe buharda ellerimi ısıtıyorum
Sitting there at the counter was a dark-headed stranger
Tezgahta esmer bir yabancı oturuyordu
Me and the owner and him keeping warm
Ben, sahibi ve o sıcak tutuyoruz
Nodded hello and I said, "It's a cold one.
Başımı salladım ve "Soğuk bir hava" dedim.
Looks like there might be a blizzard tonight,"
Görünüşe göre bu gece kar fırtınası olacak."
And "Yes," said the owner, "There's a big storm on the mountain.
Ve "Evet" dedi sahibi, "Dağda büyük bir fırtına var.
Good thing we're open; we could be here for hours.
İyi ki açıkız; saatlerce burada kalabiliriz.
There's nothing for miles, and it's too late to get to Denver.
Kilometrelerce ötede hiçbir şey yok ve Denver'a ulaşmak için artık çok geç.
Better not try for the summit tonight."
Bu akşam zirveye çıkmayı denemeseniz iyi olur."
And the snow fell
Ve kar düştü
And the night passed
Ve gece geçti
And I talked to the strangers
Ve yabancılarla konuştum
As the blizzard blew
Kar fırtınası estiğinde
Me and the stranger, you know I don't talk to strangers
Ben ve yabancı, biliyorsun yabancılarla konuşmam
I'm a private sort of person, but a blizzard is a blizzard
Ben özel bir insanım ama kar fırtınası kar fırtınasıdır
And somehow I found myself saying you'd left me
Ve bir şekilde kendimi beni terk ettiğini söylerken buldum
Telling him everything I wanted to say to you.
Sana söylemek istediğim her şeyi ona anlattım.
You know how it is when you can talk to a stranger
Bir yabancıyla konuşmanın nasıl olduğunu bilirsin
Someone you're quite sure you'll never see again
Bir daha asla göremeyeceğinden emin olduğun biri
Soon we were talkin' and laughin' and drinkin'.
Yakında konuşmaya, gülmeye ve içmeye başladık.
He said, "You must know you're too good for him."
"Onun için fazla iyi olduğunu bilmelisin" dedi.
And the snow fell
Ve kar düştü
And the night passed
Ve gece geçti
And I talked to the strangers
Ve yabancılarla konuştum
And the blizzard blew
Ve kar fırtınası patladı
The stranger said, "Love, it can cry you a river.
Yabancı dedi ki: "Aşk, seni nehir gibi ağlatabilir.
Me, I'm a loner, 'cause I can't take the heartache.
Ben yalnız biriyim çünkü gönül yarasına dayanamıyorum.
Sometimes I'm a fighter when I get too much whiskey.
Bazen çok fazla viski aldığımda kavgacı oluyorum.
Here, have a little whiskey; pretend you don't give a damn.
Al, biraz viski iç; umursamıyormuş gibi yap.
My cabin's up here on the side of the mountain.
Kulübem burada, dağın yamacında.
You can go up there and sleep through the blizzard."
Oraya çıkıp tipide uyuyabilirsin."
I put on my parka, said goodbye to the owner,
Parkamı giydim, sahibiyle vedalaştım.
Followed the stranger through the snow up the mountainside.
Dağın yamacındaki karda yabancıyı takip etti.
Woke in the morning to the sun on the snow
Sabah kar üzerinde güneşle uyandım
My car was buried in six feet of snowdrift
Arabam altı metrelik kar yığınına gömüldü
They dug me out, just the owner and the stranger
Beni çıkardılar, sadece sahibi ve yabancı
Sent me on my way when the snowplow had been by
Kar temizleme aracı yanımdayken beni gönderdi
And the roads were all clear, and the sun on the mountains
Ve yollar tamamen açıktı ve dağlarda güneş
Sparkled like diamonds on the Peak-to-Peak Highway
Zirveden Zirveye Otoyolda elmaslar gibi parladı
Then I knew that I would get over you
Sonra seni aşacağımı biliyordum
Knew you could leave me, but you'd never break me
Beni bırakabileceğini biliyordum ama beni asla kırmadın
Colorado, Colorado
Kolorado, Kolorado
When the world leaves you shivering
Dünya seni titrerken bıraktığında
And the blizzard blows
Ve kar fırtınası esiyor
When the snow flies and the night falls
Kar uçup gece çöktüğünde
There's a light in the window
Pencerede bir ışık var
And a place called home
Ve ev denen yer
At the end of the storm
Fırtınanın sonunda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.