At Last Paroles Traduction Française

by Jukebox the Ghost

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jukebox the Ghost At Last

Intro: F
Introduction : F
Verse 1:
Verset 1 :
He was a songwriter
He was a songwriter
Writing songs about a girl
Écrire des chansons sur une fille
She was a ghostwriter
She was a ghostwriter
Lying to the world
Lying to the world
In deep anticipation
Dans une profonde attente
Of a day that she had written
D'un jour qu'elle avait écrit
And by her own admission
And by her own admission
She'd be picked up, kissed, and twirled
Elle serait ramassée, embrassée et tournoyée
Verse 2 (same as Verse 1):
Verset 2 (identique au verset 1) :
He was a fearful boy
C'était un garçon craintif
Watchful of the earth
Watchful of the earth
Worried that it might split apart
J'ai peur qu'il se sépare
And he wouldn't even hear it first
Et il ne l'entendrait même pas en premier
That he'd be caught in some position
Qu'il serait pris dans une certaine position
Like a broken old physician
Comme un vieux médecin brisé
And worst of all
And worst of all
He feared that it would hurt
Il avait peur que ça fasse mal
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
He's pouring his heart out
Il verse tout son cœur
Is nothing gonna come of that
Il n'en sortira rien
So when can he finally say
Alors, quand pourra-t-il enfin dire
Chorus:
Chœur :
At last, at last,
At last, at last,
At last, at last,
At last, at last,
Oh I thought you'd never ask
Oh, je pensais que tu ne demanderais jamais
Verse 3 (same as Verse 1):
Verset 3 (identique au verset 1) :
Oh seven hundred letters
Oh seven hundred letters
She cataloged them all
Elle les a tous catalogués
Dated them and numbered them
Je les ai datés et numérotés
And then hid them down below
Et puis je les ai cachés en bas
She would always keep 'em
Elle les garderait toujours
Once a year would read them
Une fois par an, je les lirais
Each time she'd be thinking
Chaque fois, elle penserait
Somehow he must know
Somehow he must know
Pre-Chorus: (same as above):
Pré-refrain : (comme ci-dessus) :
She's pouring her heart out
Elle verse tout son cœur
Is nothing gonna come of that
Il n'en sortira rien
So when can she finally say
Alors, quand pourra-t-elle enfin dire
Chorus (same as above)
Chorus (same as above)
Bridge:
Pont :
Verse 4 (same as verse 1):
Verset 4 (identique au verset 1) :
Outside of his apartment
Outside of his apartment
The night was blanketed in mist
La nuit était recouverte de brume
She stood looking up at his light
Elle se tenait debout, regardant sa lumière
And thinking what it meant
Et en pensant à ce que cela signifiait
It meant that he was in there breathing
Cela signifiait qu'il était là, en train de respirer
What it was he was thinking
À quoi pensait-il
It was of her, she wished he wished
C'était d'elle, elle aurait souhaité qu'il souhaite
Pre-Chorus (same as above):
Pré-Refrain (comme ci-dessus) :
They're pouring their hearts out
Ils versent tout leur cœur
Is nothing gonna come of that
Il n'en sortira rien
So when can they finally say
Alors, quand pourront-ils enfin dire
Chorus (same as above) x2
Chorus (identique à ci-dessus) x2
End on F
Terminer en F

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.