At Last Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jukebox Ghost - Nareszcie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F
Wprowadzenie: F
Verse 1:
Werset 1:
He was a songwriter
Był autorem piosenek
Writing songs about a girl
Pisanie piosenek o dziewczynie
She was a ghostwriter
Była autorką duchów
Lying to the world
Okłamywanie świata
In deep anticipation
W głębokim oczekiwaniu
Of a day that she had written
O dniu, który napisała
And by her own admission
I jak sama przyznaje
She'd be picked up, kissed, and twirled
Można ją było podnosić, całować i kręcić
Verse 2 (same as Verse 1):
Werset 2 (tak samo jak werset 1):
He was a fearful boy
Był strachliwym chłopcem
Watchful of the earth
Czujny na ziemi
Worried that it might split apart
Obawiam się, że może się rozdzielić
And he wouldn't even hear it first
A on nawet nie usłyszałby tego pierwszy
That he'd be caught in some position
Że zostanie złapany w jakiejś pozycji
Like a broken old physician
Jak stary, złamany lekarz
And worst of all
A co najgorsze
He feared that it would hurt
Bał się, że to będzie bolało
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
He's pouring his heart out
Wylewa swoje serce
Is nothing gonna come of that
Czy nic z tego nie będzie
So when can he finally say
Kiedy w końcu będzie mógł powiedzieć
Chorus:
Chór:
At last, at last,
W końcu, w końcu,
At last, at last,
W końcu, w końcu,
Oh I thought you'd never ask
Och, myślałem, że nigdy nie zapytasz
Verse 3 (same as Verse 1):
Werset 3 (taki sam jak werset 1):
Oh seven hundred letters
Och, siedemset listów
She cataloged them all
Skatalogowała je wszystkie
Dated them and numbered them
Datowano je i numerowano
And then hid them down below
A potem ukryłem je poniżej
She would always keep 'em
Zawsze je trzymała
Once a year would read them
Raz na rok je czytam
Each time she'd be thinking
Za każdym razem myślała
Somehow he must know
Jakoś musi wiedzieć
Pre-Chorus: (same as above):
Przed refrenem: (jak wyżej):
She's pouring her heart out
Wylewa swoje serce
Is nothing gonna come of that
Czy nic z tego nie będzie
So when can she finally say
Kiedy w końcu będzie mogła powiedzieć
Chorus (same as above)
Chór (jak wyżej)
Bridge:
Most:
Verse 4 (same as verse 1):
Werset 4 (tak samo jak werset 1):
Outside of his apartment
Poza jego mieszkaniem
The night was blanketed in mist
Noc była spowita mgłą
She stood looking up at his light
Stała i patrzyła na jego światło
And thinking what it meant
I myślę, co to oznaczało
It meant that he was in there breathing
Oznaczało to, że tam był i oddychał
What it was he was thinking
O czym on myślał
It was of her, she wished he wished
To było przez nią, tego sobie życzył
Pre-Chorus (same as above):
Przed refrenem (tak samo jak powyżej):
They're pouring their hearts out
Wylewają swoje serca
Is nothing gonna come of that
Czy nic z tego nie będzie
So when can they finally say
Kiedy więc w końcu będą mogli powiedzieć
Chorus (same as above) x2
Refren (jak wyżej) x2
End on F
Koniec na F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.