At Last Versuri Traducere în Română
Jukebox the Ghost - În sfârșit
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F
Introducere: F
Verse 1:
Versetul 1:
He was a songwriter
A fost compozitor
Writing songs about a girl
Scrierea cântece despre o fată
She was a ghostwriter
Era o scriitoare fantomă
Lying to the world
Mințind lumea
In deep anticipation
În profundă așteptare
Of a day that she had written
De o zi pe care ea o scrisese
And by her own admission
Și prin propria ei recunoaștere
She'd be picked up, kissed, and twirled
Ea ar fi ridicată, sărutată și învârtită
Verse 2 (same as Verse 1):
Versetul 2 (la fel ca și versetul 1):
He was a fearful boy
Era un băiat fricos
Watchful of the earth
Vegheatoare la pământ
Worried that it might split apart
Îngrijorat că s-ar putea despărți
And he wouldn't even hear it first
Și nici n-ar fi auzit-o primul
That he'd be caught in some position
Că ar fi prins într-o anumită poziție
Like a broken old physician
Ca un bătrân medic stricat
And worst of all
Și cel mai rău dintre toate
He feared that it would hurt
Se temea că o să doară
Pre-Chorus:
Pre-refren:
He's pouring his heart out
Își revarsă inima
Is nothing gonna come of that
Nu va rezulta nimic din asta
So when can he finally say
Deci când poate spune în sfârșit
Chorus:
Refren:
At last, at last,
In sfarsit, in sfarsit,
At last, at last,
In sfarsit, in sfarsit,
Oh I thought you'd never ask
Oh, am crezut că nu o să întrebi niciodată
Verse 3 (same as Verse 1):
Versetul 3 (la fel ca și versetul 1):
Oh seven hundred letters
O șapte sute de litere
She cataloged them all
Le-a catalogat pe toate
Dated them and numbered them
Le-a datat și le-a numerotat
And then hid them down below
Și apoi le-a ascuns jos
She would always keep 'em
Ea le-ar păstra mereu
Once a year would read them
O dată pe an le-ar citi
Each time she'd be thinking
De fiecare dată s-ar fi gândit
Somehow he must know
Cumva trebuie să știe
Pre-Chorus: (same as above):
Pre-refren: (la fel ca mai sus):
She's pouring her heart out
Își revarsă inima
Is nothing gonna come of that
Nu va rezulta nimic din asta
So when can she finally say
Deci când poate ea să spună în sfârșit
Chorus (same as above)
Refren (la fel ca mai sus)
Bridge:
Pod:
Verse 4 (same as verse 1):
Versetul 4 (la fel ca și versetul 1):
Outside of his apartment
În afara apartamentului lui
The night was blanketed in mist
Noaptea era acoperită de ceață
She stood looking up at his light
Ea rămase privind în sus la lumina lui
And thinking what it meant
Și gândindu-mă ce înseamnă
It meant that he was in there breathing
Însemna că era acolo respirând
What it was he was thinking
La ce se gândea
It was of her, she wished he wished
Era de la ea, și-ar fi dorit el
Pre-Chorus (same as above):
Pre-refren (la fel ca mai sus):
They're pouring their hearts out
Își revarsă inimile
Is nothing gonna come of that
Nu va rezulta nimic din asta
So when can they finally say
Deci când pot spune în sfârșit
Chorus (same as above) x2
Refren (la fel ca mai sus) x2
End on F
Se termina pe F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.