At Last Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hayalet Müzik Kutusu - Sonunda
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F
Giriş: F
Verse 1:
Ayet 1:
He was a songwriter
O bir şarkı yazarıydı
Writing songs about a girl
Bir kız hakkında şarkı yazmak
She was a ghostwriter
O bir hayalet yazardı
Lying to the world
Dünyaya yalan söylemek
In deep anticipation
Derin bir beklentiyle
Of a day that she had written
Yazdığı bir günün
And by her own admission
Ve kendi itirafıyla
She'd be picked up, kissed, and twirled
Kucağına alınır, öpülür ve döndürülürdü
Verse 2 (same as Verse 1):
Ayet 2 (Ayet 1 ile aynı):
He was a fearful boy
Korkulu bir çocuktu
Watchful of the earth
Yeryüzüne dikkat
Worried that it might split apart
Parçalanabileceğinden endişe ediliyor
And he wouldn't even hear it first
Ve ilk önce o duymazdı bile
That he'd be caught in some position
Bir pozisyonda yakalanacağını
Like a broken old physician
Kırık, yaşlı bir doktor gibi
And worst of all
Ve en kötüsü
He feared that it would hurt
Zarar vermesinden korkuyordu
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
He's pouring his heart out
İçini döküyor
Is nothing gonna come of that
Bundan bir şey çıkmaz mı
So when can he finally say
Peki nihayet ne zaman söyleyebilir?
Chorus:
Koro:
At last, at last,
Sonunda, sonunda,
At last, at last,
Sonunda, sonunda,
Oh I thought you'd never ask
Ah, hiç sormayacaksın sanıyordum
Verse 3 (same as Verse 1):
Ayet 3 (Ayet 1 ile aynı):
Oh seven hundred letters
Ah yedi yüz harf
She cataloged them all
Hepsini katalogladı
Dated them and numbered them
Onlara tarih atıp numaralandırdım
And then hid them down below
Ve sonra onları aşağıya sakladım
She would always keep 'em
Onları her zaman saklardı
Once a year would read them
Yılda bir kez onları okurdum
Each time she'd be thinking
Her seferinde düşünüyordu
Somehow he must know
Bir şekilde biliyor olmalı
Pre-Chorus: (same as above):
Koro Öncesi: (yukarıdakiyle aynı):
She's pouring her heart out
İçini döküyor
Is nothing gonna come of that
Bundan bir şey çıkmaz mı
So when can she finally say
Peki nihayet ne zaman söyleyebilir?
Chorus (same as above)
Koro (yukarıdakiyle aynı)
Bridge:
Köprü:
Verse 4 (same as verse 1):
Ayet 4 (ayet 1 ile aynı):
Outside of his apartment
Dairesinin dışında
The night was blanketed in mist
Gece sisle kaplandı
She stood looking up at his light
Onun ışığına bakarak durdu
And thinking what it meant
Ve bunun ne anlama geldiğini düşünüyorum
It meant that he was in there breathing
Bu onun orada nefes aldığı anlamına geliyordu.
What it was he was thinking
Ne düşünüyordu
It was of her, she wished he wished
Bu ondandı, onun dilemesini diledi
Pre-Chorus (same as above):
Koro Öncesi (yukarıdakiyle aynı):
They're pouring their hearts out
Kalplerini ortaya döküyorlar
Is nothing gonna come of that
Bundan bir şey çıkmaz mı
So when can they finally say
Peki sonunda ne zaman söyleyebilirler?
Chorus (same as above) x2
Koro (yukarıdakiyle aynı) x2
End on F
F'de bitir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.