Oh, Emily Letra Traducción al Español
Jukebox el fantasma - Oh, Emily
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(All chords relative to capo)
(Todos los acordes relativos al capo)
All B* chords are played like this (because I don't know the name of the actual chord):
Todos los acordes B* se tocan así (porque no sé el nombre del acorde real):
e:-0-
e:-0-
B:-1-
B:-1-
G:-0-
G:-0-
D:-0-
D:-0-
A:-2-
R:-2-
E:-x-
E: -x-
Verse 1:
Verso 1:
Don't you find it curious how we can disagree,
¿No te parece curioso cómo podemos estar en desacuerdo?
How two of us in one place can see two different things?
¿Cómo dos de nosotros en un lugar podemos ver dos cosas diferentes?
Don't you find it strange how we never coincide?
¿No te parece extraño que nunca coincidamos?
Such a massive heartbreak, neither of us survived
Una angustia tan enorme que ninguno de nosotros sobrevivió.
Pre-Chorus:
Pre-coro:
Spring turns into summer turns to fall
La primavera se convierte en verano y se convierte en otoño.
You have changed but I don't change at all
Tú has cambiado pero yo no cambio en absoluto.
Fall turns into winter turns to spring
El otoño se convierte en invierno y se convierte en primavera
You have changed but I don't change a thing
Tú has cambiado pero yo no cambio nada.
Chorus:
Coro:
Oh Emily, you're a funny girl and I didn't mean to break your heart
Oh Emily, eres una chica divertida y no quise romperte el corazón.
But I'm lost and in love with everyone, and so
Pero estoy perdido y enamorado de todos, y por eso
Now's as good as any as a place to start?
¿Ahora es un buen lugar para empezar?
Verse 2: (Same as 2nd half of Verse 1)
Versículo 2: (Igual que la segunda mitad del versículo 1)
Grass that bursts through concrete and wolves out in the wild
Hierba que atraviesa el hormigón y se lanza en estado salvaje
Roots below the old streets break through after a while
Las raíces debajo de las viejas calles emergen después de un tiempo.
Everything will crumble like rocks inside a stream
Todo se desmoronará como rocas dentro de un arroyo.
But will we ever find out what's buried underneath?
Pero ¿alguna vez descubriremos qué hay enterrado debajo?
Pre-Chorus: (Same as last)
Pre-Coro: (Igual que el último)
Spring turns into summer turns to fall
La primavera se convierte en verano y se convierte en otoño.
You have changed but I don't change at all
Tú has cambiado pero yo no cambio en absoluto.
Fall turns into winter turns to spring
El otoño se convierte en invierno y se convierte en primavera
You have changed but I don't change a thing
Tú has cambiado pero yo no cambio nada.
When I think I don't miss it I miss it?
Cuando pienso que no lo extraño ¿lo extraño?
When I think I don't miss it I miss it?
Cuando pienso que no lo extraño ¿lo extraño?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.