Oh, Emily Testo Traduzione Italiana
Jukebox il fantasma - Oh, Emily
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(All chords relative to capo)
(Tutti gli accordi relativi al capotasto)
All B* chords are played like this (because I don't know the name of the actual chord):
Tutti gli accordi di B* vengono suonati in questo modo (perché non conosco il nome dell'accordo vero e proprio):
e:-0-
e:-0-
B:-1-
B:-1-
G:-0-
G:-0-
D:-0-
D:-0-
A:-2-
R:-2-
E:-x-
E:-x-
Verse 1:
Verso 1:
Don't you find it curious how we can disagree,
Non trovi curioso come possiamo non essere d'accordo,
How two of us in one place can see two different things?
Come due di noi nello stesso posto possono vedere due cose diverse?
Don't you find it strange how we never coincide?
Non trovi strano come non coincidiamo mai?
Such a massive heartbreak, neither of us survived
Un crepacuore così grande che nessuno di noi due è sopravvissuto
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
Spring turns into summer turns to fall
La primavera si trasforma in estate e si trasforma in autunno
You have changed but I don't change at all
Tu sei cambiato ma io non cambio affatto
Fall turns into winter turns to spring
L'autunno si trasforma in inverno e diventa primavera
You have changed but I don't change a thing
Tu sei cambiato ma io non cambio nulla
Chorus:
Coro:
Oh Emily, you're a funny girl and I didn't mean to break your heart
Oh Emily, sei una ragazza divertente e non volevo spezzarti il cuore
But I'm lost and in love with everyone, and so
Ma sono perso e innamorato di tutti, e così
Now's as good as any as a place to start?
Questo è un buon punto di partenza?
Verse 2: (Same as 2nd half of Verse 1)
Versetto 2: (uguale alla seconda metà del verso 1)
Grass that bursts through concrete and wolves out in the wild
Erba che irrompe nel cemento e lupi allo stato brado
Roots below the old streets break through after a while
Le radici sotto le vecchie strade spuntano dopo un po'
Everything will crumble like rocks inside a stream
Tutto si sbriciolerà come rocce dentro un ruscello
But will we ever find out what's buried underneath?
Ma scopriremo mai cosa c'è sepolto sotto?
Pre-Chorus: (Same as last)
Pre-ritornello: (come l'ultimo)
Spring turns into summer turns to fall
La primavera si trasforma in estate e si trasforma in autunno
You have changed but I don't change at all
Tu sei cambiato ma io non cambio affatto
Fall turns into winter turns to spring
L'autunno si trasforma in inverno e diventa primavera
You have changed but I don't change a thing
Tu sei cambiato ma io non cambio nulla
When I think I don't miss it I miss it?
Quando penso che non mi manca, mi manca?
When I think I don't miss it I miss it?
Quando penso che non mi manca, mi manca?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
