Dieses Leben Letras Tradução em Português

Julho - Esta Vida

by Juli

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juli Dieses Leben

Vers I
Versículo I
Mir ist kalt, mein Weg ist leer,
Estou com frio, meu caminho está vazio,
diese Nacht ist grau und kalt und schwer,
esta noite está cinzenta, fria e pesada,
sie hlt mich fest und gibt mich nicht mehr her.
Ela me abraça forte e não me deixa mais ir.
Ich bin gefangen, ich wach' nicht auf
Estou preso, não vou acordar
und die letzten Lichter gehen bald aus,
e as últimas luzes logo se apagarão,
ich seh mich fallen, doch ich geb nicht auf ..
Me vejo caindo, mas não desisto...
Chorus (2x)
Refrão (2x)
(Denn) ich liebe dieses Leben,
(Porque) eu amo esta vida,
ich liebe den Moment, in dem man fllt.
Adoro o momento em que você cai.
Ich liebe dieses Leben,
Eu amo esta vida,
(und) ich liebe diesen Tag, ich liebe diese Welt (2x)
(e) eu amo esse dia, eu amo esse mundo (2x)
Vers II
Versículo II
Gib mir die Kraft gib mir das Herz
Dê-me a força, dê-me o coração
H
H
nimm mir all die Hoffnung und all den Schmerz
tire toda a esperança e toda a dor de mim
aus meiner Hand und gib sie nicht mehr her.
da minha mão e não dê mais.
Was soll das sein, wo soll das hin,
O que deveria ser, para onde deveria ir,
H
H
wo sind meine groen Helden hin,
para onde foram meus grandes heróis,
auch wenn wir gehen, wei ich nicht wohin.
Mesmo se formos, não sei para onde.
(Chorus)
(refrão)
Wei ich nicht wohin, auch wenn ich geh'
Não sei para onde, mesmo se eu for
wenn ich geh'.
quando eu for.
(Chorus)
(refrão)
F#m E B (silenced, until fadeout)
F#m E B (silenciado, até fadeout)
Ohh ... Dada dehda da
Ohh... Dada dehda da
Written down by bjma@gmx.at, think it's played like that.
Escrito por bjma@gmx.at, acho que é tocado assim.
Please mail me for further comments.
Por favor, envie-me um e-mail para mais comentários.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.