Immer wenn es dunkel wird 歌詞 日本語訳
7月 - 暗くなるたびに
by Juli
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich hab dich ausgelscht, anstatt dich nur zu vergessen
君を忘れる代わりに君を消してしまった
Deine Zettel am Khlschrank hab ich aufgegessen
冷蔵庫の上にあるあなたのメモを食べてしまいました
Es war schon lange vorbei, es war schon lngst Zeit zu gehn
もう終わってから長い時間が経った
Deine Vrstellung von Liebe tut mir nicht mehr weh
あなたの愛の考えはもう私を傷つけません
Ich kann nach vorne schauen, ich hab mein Herz zurck
前を向くことができる、心を取り戻した
Das wollte ich dir nur sagen, doch du hast mich weggedrckt
それを言いたかっただけなのに、あなたは私を遠ざけてしまいました
Als wre ich ein Fremder, als wre ich Irgendwer
まるで他人であるかのように、まるで誰かであるかのように
Wenn man was sagen will, dann fllt das Reden schwer
何か言いたいことがあっても話すのは難しい
Und was soll man auch schon sagen, wenn man das Wichtigste verliert
そして、最も大切なものを失ったとき、あなたは何と言えますか?
Ich kann nicht mehr so tun, als wre das Alles nicht passiert
これ以上何も起こらなかったふりをすることはできません
Als wre das alles nicht passiert
まるで何も起こらなかったかのように
(Refrain)
(コーラス)
Immer wenn es dunkel wird und alles auseinander fllt
暗くなってすべてが崩れ去るたびに
Wird mir unaufhaltsam klar, dass das mit uns was Gutes war
私たちに起こったことは良いことだったということを思わずにはいられません
Ich hnge die Fahnen ab, ich rei die Fenster auf
旗を降ろして窓を引き裂いてやる
Mir tun die Haare weh, ich schmei die Geister raus
髪が痛い、幽霊を追い出す
Ich will an nichts mehr denken, ich will was Neues greifen
もう何も考えたくない 新しい何かを掴みたい
Doch die Gedanken hngen fest in alten Endlosschleifen
でも思考は古い無限ループにはまってしまう
Und was soll man auch schon haben, wenn man das Wichtigste verliert
そして最も大切なものを失ったら何が手に入るでしょうか
Ich will nicht mehr so tun, als wre das Alles nicht passiert
もう何も起こらなかったことにしたくない
Als wre das alles nicht passiert
まるで何も起こらなかったかのように
(Refrain)
(コーラス)
Immer wenn es dunkel wird und alles auseinander fllt
暗くなってすべてが崩れ去るたびに
Wird mir unaufhaltsam klar, dass das mit uns was Gutes war
私たちに起こったことは良いことだったということを思わずにはいられません
Immer wenn es stiller wird und nichts mehr mich in Atem hlt
静かになって、もう何も私を不安にさせないときはいつでも
dann tut es weh und mir wird klar,
それから痛くて気づきました
dass das mit uns was Gutes war
私たちに起こったことは良いことだったということ
Die Geister kommen aus allen Ecken, um mich immer wieder aufzuwecken
幽霊が四方八方からやって来て私を起こし続けます
Und der Gedanke an dich bleibt, ja der Gedanke an dich bleibt
そして、あなたへの思いは残ります、そう、あなたの思いは残ります
Die Geister hngen in allen Ecken, um mich immer wieder aufzuschrecken
幽霊が隅々にたむろしていつも私を怖がらせる
Und der Gedanke an dich bleibt, ja der Gedanke an dich bleibt
そして、あなたへの思いは残ります、そう、あなたの思いは残ります
(Refrain)
(コーラス)
Immer wenn es dunkel wird und alles auseinander fllt
暗くなってすべてが崩れ去るたびに
Dann tut es weh und mir wird klar, dass das mit uns was Gutes war
それから傷つきました、そして私たちに起こったことは良いことだったと気づきました
Was nie wieder kommt Was nie wieder kommt
二度と来ないもの 二度と来ないもの
Was nie wieder kommt Was nie wieder kommt
二度と来ないもの 二度と来ないもの
Was nie wieder kommt Was nie wieder kommt
二度と来ないもの 二度と来ないもの
Was nie wieder kommt
二度と来ないもの
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
