Jessica Paroles Traduction Française
Juillet - Jessica
by Juli
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Juli - Jessica
Juillet - Jessica
Verse:
Versets :
Jessica ich bring dich ganz gro raus
Jessica, je vais te rendre grand
So mit Fans und viel Applaus
Alors avec des fans et beaucoup d'applaudissements
Dann hltst du's ohne nicht mehr aus, nie mehr
Alors tu ne pourras plus le supporter sans ça, plus jamais
Ich war frher auch mal in einer Band
J'étais aussi dans un groupe
Ich wei nicht ob man die noch kennt
Je ne sais pas si tu les connais encore
Ich bin jetzt mehr so Produzent, Naja
Je suis plus producteur maintenant, eh bien
Bridge:
Pont :
Zurzeit luft's nicht so gut, das stimmt
Les choses ne vont pas bien en ce moment, c'est vrai
So was passiert halt wenn man trinkt
C'est ce qui arrive quand tu bois
Ich bin ein Snger der nicht singt
je suis un chanteur qui ne chante pas
Verse:
Versets :
Jane, ich sehe da wirklich potenzial
Jane, je vois vraiment du potentiel ici
Was zwischen echt und ideal
Quelque chose entre réel et idéal
Und dein Gesicht gibt's nur einmal
Et ton visage n'existe qu'une fois
Jessica wir brauchen etwas glck
Jessica, nous avons besoin d'un peu de chance
Ein bisschen Glamour etwas schick
Un peu de glamour un peu chic
Hauptsache ist du wirst nicht dick
L'essentiel est que tu ne grossisses pas
Chorus:
Chœur :
Und irgendwann fllt dir ein
Et à un moment donné tu te souviens
Du wolltest irgendetwas sein
Tu voulais être quelque chose
Irgendwie, nur nicht allein
D'une manière ou d'une autre, mais pas seul
Und irgendwann wird dir klar
Et à un moment donné tu réalises
Es war schn so wie es war
C'était beau comme c'était
Die, die du brauchtest waren da
Ceux dont vous aviez besoin étaient là
Verse:
Versets :
Jessica wir brauchen mehr Profil
Jessica, nous avons besoin de plus de profil
Du musst was wollen, und gern Zuviel
Il faut vouloir quelque chose, et de préférence trop
Polarisieren heit das spiel
Le jeu s'appelle polarisant
Ichs sag dir ohne mich kommst du nicht weit
Je te le dis, tu n'iras pas loin sans moi
Du brauchst nen Hit wie "Geile Zeit"
Il te faut un hit comme "Geile Zeit"
Und ich wei wie man so was schreibt
Et je sais comment écrire quelque chose comme ça
Chorus:
Chœur :
Und irgendwann fllt dir ein
Et à un moment donné tu te souviens
Du wolltest irgendetwas sein
Tu voulais être quelque chose
Irgendwie, nur nicht allein
D'une manière ou d'une autre, mais pas seul
Und irgendwann wird dir klar
Et à un moment donné tu réalises
Es war schn so wie es war
C'était beau comme c'était
Die, die du brauchtest waren da
Ceux dont vous aviez besoin étaient là
Bridge:
Pont :
Zurzeit luft's nicht so gut, das stimmt
Les choses ne vont pas bien en ce moment, c'est vrai
so was passiert halt wenn man trinkt
C'est ce qui arrive quand tu bois
Ich bin ein Trinker der ertrinkt
Je suis un ivrogne qui se noie
Zurzeit luft's nicht so gut, das stimmt
Les choses ne vont pas bien en ce moment, c'est vrai
so was passiert halt wenn man, so was passiert halt
C'est ce qui arrive quand tu, c'est ce qui arrive
Chorus:
Chœur :
Und irgendwann fllt dir ein
Et à un moment donné tu te souviens
Du wolltest irgendetwas sein
Tu voulais être quelque chose
Irgendwas, nur nicht allein
N'importe quoi, mais pas seul
Und Irgendwann wird dir klar
Et à un moment donné tu réaliseras
Es war schn so wie es war
C'était beau comme c'était
Dein altes Leben an der Bar
Ton ancienne vie au bar
Finish:
Terminer :
Ich bin ein Snger, der nicht singt
je suis un chanteur qui ne chante pas
Ich bin ein Trinker der ertrinkt
Je suis un ivrogne qui se noie
Bin eine Stimme die nicht stimmt
Je suis une voix qui n'est pas bonne
Ich bin ein Snger der versinkt
Je suis un chanteur qui coule
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
