Perfekte Welle Testo Traduzione Italiana
Luglio - Onda perfetta
by Juli
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mit jeder Welle kam ein
Ad ogni onda ne arrivava una
Traum, Trume gehen vor- ber, dein Brett ist ver-
Sogna, i sogni passano, la tua tavola non c'è più
staubt, deine Zweifel schumen ber, hast dein Leben lang ge-
polvere, i tuoi dubbi traboccano, hai vissuto tutta la vita
wartet, hast gehofft, dass es sie gibt, hast den Glauben fast ver-
hai aspettato, hai sperato che esistessero, hai quasi perso la fede
loren, hast dich nicht vom Fleck bewegt.
Loren, non ti sei mosso dal posto.
Jetzt kommt sie langsam auf dich
Ora ti sta lentamente arrivando addosso
zu, das Wasser schlgt dir ins Gesicht, siehst dein Leben wie ein
vicino, l'acqua ti colpisce in faccia, vedi la tua vita come una cosa sola
Film, du kannst nicht glauben, dass sie bricht.
Film, non puoi credere che si stia rompendo.
Das ist die perfekte
Questo è quello perfetto
Welle, das ist der perfekte Tag, la dich einfach von ihr
Saluta, questa è la giornata perfetta, rilassati con lei
tragen, denk am besten gar nicht nach.
Indossatelo, è meglio non pensarci affatto.
Das ist die perfekte Welle, das ist der perfekte Tag, es gibt mehr als du
Questa è l'onda perfetta, questo è il giorno perfetto, c'è più di te
weit, es gibt mehr als du sagst.
lontano, c'è più di quello che dici.
Deine Hnde sind schon taub,
Le tue mani sono già insensibili,
hast Salz in deinen Augen,
hai il sale negli occhi,
zwischen Trnen und Staub,
tra lacrime e polvere,
fllt es schwer noch dran zu glauben,
è difficile crederci ancora
hast dein Leben lang gewartet,
hai aspettato tutta la vita,
hast die Wellen nie gezhlt,
non hai mai contato le onde
hast das alles nicht gewollt,
non volevi niente di tutto ciò,
hast viel zu schnell gelebt.
hai vissuto troppo in fretta.
Jetzt kommt sie langsam auf dich zu,
Ora sta lentamente venendo verso di te,
das Wasser schlgt dir ins Gesicht,
l'acqua ti colpisce in faccia,
siehst dein Leben wie ein Film,
vedere la tua vita come un film,
du kannst nicht glauben, dass sie bricht.
non puoi credere che si stia rompendo.
Das ist die perfekte Welle,
Questa è l'onda perfetta,
das ist der perfekte Tag,
questa è la giornata perfetta,
lass dich einfach von ihr tragen,
lascia che sia lei a portarti,
denk am besten gar nicht nach.
È meglio non pensare affatto.
Das ist die perfekte Welle,
Questa è l'onda perfetta,
das ist der perfekte Tag,
questa è la giornata perfetta,
es gibt mehr als du weit,
c'è più di quanto tu sappia,
es gibt mehr als du sagst.
c'è più di quello che dici.
Du stellst dich in den Sturm und schreist,
Stai nella tempesta e urli,
ich bin hier ich bin frei,
Sono qui, sono libero,
alles was ich will ist Zeit,
tutto ciò che voglio è tempo,
ich bin hier ich bin frei,
Sono qui, sono libero,
Du stellst dich in den Sturm und schreist,
Stai nella tempesta e urli,
ich bin hier ich bin frei,
Sono qui, sono libero,
ich bin hier ich bin frei.
Sono qui, sono libero.
Das ist die perfekte Welle
Questa è l'onda perfetta
Em / D (2 strokes)
Em/D (2 tempi)
Das ist die perfekte Welle,
Questa è l'onda perfetta,
das ist der perfekte Tag,
questa è la giornata perfetta,
la dich einfach von ihr tragen,
lascia che sia lei a portarti,
denk am besten gar nicht nach.
È meglio non pensare affatto.
Das ist die perfekte Welle,
Questa è l'onda perfetta,
das ist der perfekte Tag,
questa è la giornata perfetta,
es gibt mehr als du weit,
c'è più di quanto tu sappia,
es gibt mehr als du sagst.
c'è più di quello che dici.
Das ist die perfekte Welle,
Questa è l'onda perfetta,
das ist der perfekte Tag dafr.
questo è il giorno perfetto per questo.
Das ist die perfekte Welle e-eeee, e-eee
Questa è l'onda perfetta e-eeee, e-eee
das ist der perfekte Tag.
questa è la giornata perfetta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
