Perfekte Welle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Temmuz - Mükemmel dalga

by Juli

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juli Perfekte Welle

Mit jeder Welle kam ein
Her dalgayla birlikte bir tane geldi
Traum, Trume gehen vor- ber, dein Brett ist ver-
Hayal et, hayaller geçer, tahtan gider
staubt, deine Zweifel schumen ber, hast dein Leben lang ge-
toz, şüphelerin uçup gidiyor, bütün hayatın boyunca yaşadın
wartet, hast gehofft, dass es sie gibt, hast den Glauben fast ver-
bekledin, onların var olduğunu umuyordun, neredeyse inancını kaybediyordun
loren, hast dich nicht vom Fleck bewegt.
Loren, yerinden kıpırdamadın.
Jetzt kommt sie langsam auf dich
Şimdi yavaş yavaş üstüne geliyor
zu, das Wasser schlgt dir ins Gesicht, siehst dein Leben wie ein
yaklaş, su yüzüne çarpıyor, hayatını bir bütün olarak gör
Film, du kannst nicht glauben, dass sie bricht.
Film, bozulduğuna inanamıyorsun.
Das ist die perfekte
Bu mükemmel olan
Welle, das ist der perfekte Tag, la dich einfach von ihr
Wave, bu mükemmel bir gün, sadece onunla rahatla
tragen, denk am besten gar nicht nach.
Giy onu, hiç düşünmemek en iyisi.
Das ist die perfekte Welle, das ist der perfekte Tag, es gibt mehr als du
Bu mükemmel dalga, bu mükemmel gün, senden fazlası var
weit, es gibt mehr als du sagst.
uzakta, söylediğinden daha fazlası var.
Deine Hnde sind schon taub,
Ellerin zaten uyuşmuş
hast Salz in deinen Augen,
gözlerinde tuz var
zwischen Trnen und Staub,
gözyaşı ve toz arasında,
fllt es schwer noch dran zu glauben,
artık inanmak zor
hast dein Leben lang gewartet,
hayatın boyunca bekledin,
hast die Wellen nie gezhlt,
dalgaları hiç saymadın
hast das alles nicht gewollt,
bunların hiçbirini istemedin
hast viel zu schnell gelebt.
çok hızlı yaşadın
Jetzt kommt sie langsam auf dich zu,
Şimdi yavaş yavaş sana doğru geliyor.
das Wasser schlgt dir ins Gesicht,
su yüzüne çarpar,
siehst dein Leben wie ein Film,
Hayatınızı bir film gibi görün,
du kannst nicht glauben, dass sie bricht.
kırıldığına inanamazsın.
Das ist die perfekte Welle,
Bu mükemmel bir dalga,
das ist der perfekte Tag,
bu mükemmel bir gün,
lass dich einfach von ihr tragen,
bırak seni taşısın
denk am besten gar nicht nach.
Hiç düşünmemek en iyisi.
Das ist die perfekte Welle,
Bu mükemmel bir dalga,
das ist der perfekte Tag,
bu mükemmel bir gün,
es gibt mehr als du weit,
bildiğinden daha fazlası var
es gibt mehr als du sagst.
söylediğinden daha fazlası var.
Du stellst dich in den Sturm und schreist,
Fırtınada durup çığlık atıyorsun,
ich bin hier ich bin frei,
Buradayım, özgürüm.
alles was ich will ist Zeit,
tek istediğim zaman,
ich bin hier ich bin frei,
Buradayım, özgürüm.
Du stellst dich in den Sturm und schreist,
Fırtınada durup çığlık atıyorsun,
ich bin hier ich bin frei,
Buradayım, özgürüm.
ich bin hier ich bin frei.
Buradayım, özgürüm.
Das ist die perfekte Welle
Bu mükemmel dalga
Em / D (2 strokes)
Em / D (2 vuruş)
Das ist die perfekte Welle,
Bu mükemmel bir dalga,
das ist der perfekte Tag,
bu mükemmel bir gün,
la dich einfach von ihr tragen,
bırak seni taşısın
denk am besten gar nicht nach.
Hiç düşünmemek en iyisi.
Das ist die perfekte Welle,
Bu mükemmel bir dalga,
das ist der perfekte Tag,
bu mükemmel bir gün,
es gibt mehr als du weit,
bildiğinden daha fazlası var
es gibt mehr als du sagst.
söylediğinden daha fazlası var.
Das ist die perfekte Welle,
Bu mükemmel bir dalga,
das ist der perfekte Tag dafr.
bu onun için mükemmel bir gün.
Das ist die perfekte Welle e-eeee, e-eee
Bu mükemmel bir dalga e-eee, e-eee
das ist der perfekte Tag.
bu mükemmel bir gün.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.